योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-57, verse-52
झटित्येव यथाकाशं भवति स्वप्नपर्वतः ।
क्रमेण वा तथा बोधे खं भवत्याधिभौतिकम् ॥ ५२ ॥
क्रमेण वा तथा बोधे खं भवत्याधिभौतिकम् ॥ ५२ ॥
jhaṭityeva yathākāśaṃ bhavati svapnaparvataḥ ,
krameṇa vā tathā bodhe khaṃ bhavatyādhibhautikam 52
krameṇa vā tathā bodhe khaṃ bhavatyādhibhautikam 52
52.
jhaṭiti eva yathā ākāśam bhavati svapna-parvataḥ
krameṇa vā tathā bodhe kham bhavati ādhibhautikam
krameṇa vā tathā bodhe kham bhavati ādhibhautikam
52.
yathā svapna-parvataḥ jhaṭiti eva ākāśam bhavati
vā krameṇa tathā bodhe ādhibhautikam kham bhavati
vā krameṇa tathā bodhe ādhibhautikam kham bhavati
52.
Just as a dream-mountain instantly becomes space, or sometimes gradually, similarly, upon attaining realization (bodha), the physical world (ādhibhautika) dissolves into space.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- झटिति (jhaṭiti) - instantly, quickly, suddenly
- एव (eva) - just, indeed, only, certainly
- यथा (yathā) - just as, as, according to
- आकाशम् (ākāśam) - space, ether, sky
- भवति (bhavati) - becomes, is, happens
- स्वप्न-पर्वतः (svapna-parvataḥ) - dream-mountain, mountain in a dream
- क्रमेण (krameṇa) - gradually, in sequence, in order
- वा (vā) - or, optionally
- तथा (tathā) - similarly, in that way, so
- बोधे (bodhe) - in realization, in understanding, in awakening
- खम् (kham) - space, void, ether
- भवति (bhavati) - becomes, is, happens
- आधिभौतिकम् (ādhibhautikam) - the physical world/realm (pertaining to living beings, material, physical)
Words meanings and morphology
झटिति (jhaṭiti) - instantly, quickly, suddenly
(indeclinable)
एव (eva) - just, indeed, only, certainly
(indeclinable)
यथा (yathā) - just as, as, according to
(indeclinable)
आकाशम् (ākāśam) - space, ether, sky
(noun)
Nominative, neuter, singular of ākāśa
ākāśa - space, ether, sky, the fifth element
Root: kāś (class 1)
भवति (bhavati) - becomes, is, happens
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of bhū
Root: bhū (class 1)
स्वप्न-पर्वतः (svapna-parvataḥ) - dream-mountain, mountain in a dream
(noun)
Nominative, masculine, singular of svapna-parvata
svapna-parvata - dream-mountain
Compound type : tatpuruṣa (svapna+parvata)
- svapna – dream, sleep
noun (masculine)
Root: svap (class 2) - parvata – mountain, hill
noun (masculine)
क्रमेण (krameṇa) - gradually, in sequence, in order
(noun)
Instrumental, masculine, singular of krama
krama - step, sequence, order, method
Root: kram (class 1)
वा (vā) - or, optionally
(indeclinable)
तथा (tathā) - similarly, in that way, so
(indeclinable)
बोधे (bodhe) - in realization, in understanding, in awakening
(noun)
Locative, masculine, singular of bodha
bodha - realization, understanding, awakening, knowledge
Derived from root 'budh'
Root: budh (class 1)
खम् (kham) - space, void, ether
(noun)
Nominative, neuter, singular of kha
kha - space, ether, sky, void
भवति (bhavati) - becomes, is, happens
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of bhū
Root: bhū (class 1)
आधिभौतिकम् (ādhibhautikam) - the physical world/realm (pertaining to living beings, material, physical)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of ādhibhautika
ādhibhautika - pertaining to material elements/beings, physical, worldly
Derived from 'adhibhūta' (referring to creatures) or 'bhūta' (elements)