Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,57

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-3, chapter-57, verse-19

समस्तस्याप्रबुद्धस्य मनोजातस्य कस्यचित् ।
बीजं विना मृषैवेयं मिथ्यारूढिमुपागता ॥ १९ ॥
samastasyāprabuddhasya manojātasya kasyacit ,
bījaṃ vinā mṛṣaiveyaṃ mithyārūḍhimupāgatā 19
19. samastasya aprabuddhasya manojātasya kasyacit
bījam vinā mṛṣā eva iyam mithyārūḍhim upāgatā
19. samastasya aprabuddhasya manojātasya kasyacit,
iyam bījam vinā mṛṣā eva mithyārūḍhim upāgatā.
19. This (manifested world), which is without a true seed or basis and is indeed illusory, has attained a false establishment (māyā) for any mind-born phenomenon of the unenlightened individual.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • समस्तस्य (samastasya) - of the entire (unenlightened being) (of the whole, of all, entire)
  • अप्रबुद्धस्य (aprabuddhasya) - of the unenlightened individual (of the unenlightened, of the unawakened, of the ignorant)
  • मनोजातस्य (manojātasya) - of any mind-born phenomenon (of the mind-born, of the mental creation)
  • कस्यचित् (kasyacit) - of any (individual/phenomenon) (of someone, of something, of any)
  • बीजम् (bījam) - true cause or basis (seed, origin, cause)
  • विना (vinā) - without (without, except, apart from)
  • मृषा (mṛṣā) - purely illusory (falsely, illusorily, in vain)
  • एव (eva) - indeed (indeed, certainly, only, just)
  • इयम् (iyam) - this (referring to the manifested world or illusion) (this, this one (feminine))
  • मिथ्यारूढिम् (mithyārūḍhim) - a false establishment (māyā) (false establishment, false assumption, false taking root)
  • उपागता (upāgatā) - has attained, has come to be (has attained, has approached, has become)

Words meanings and morphology

समस्तस्य (samastasya) - of the entire (unenlightened being) (of the whole, of all, entire)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of samasta
samasta - entire, whole, all, combined
Past Passive Participle
From sam-as (to throw together, to collect)
Prefix: sam
Root: as (class 4)
Note: Also possible as neuter or feminine. Here, agrees with aprabuddhasya as descriptive of the individual.
अप्रबुद्धस्य (aprabuddhasya) - of the unenlightened individual (of the unenlightened, of the unawakened, of the ignorant)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of aprabuddha
aprabuddha - unenlightened, unawakened, ignorant
Past Passive Participle
Negated prabuddha (awakened), from pra-budh
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+prabuddha)
  • a – not, non-
    indeclinable
    negative prefix
  • prabuddha – awakened, enlightened, cognizant
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From pra-budh
    Prefix: pra
    Root: budh (class 1)
Note: Used substantively.
मनोजातस्य (manojātasya) - of any mind-born phenomenon (of the mind-born, of the mental creation)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of manojāta
manojāta - mind-born, sprung from the mind, mental
Compound manas + jāta (born)
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (manas+jāta)
  • manas – mind, intellect, thought
    noun (neuter)
  • jāta – born, produced, arisen, existing
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root √jan (to be born)
    Root: jan (class 4)
Note: Can refer to an implied 'thing' or 'phenomenon'.
कस्यचित् (kasyacit) - of any (individual/phenomenon) (of someone, of something, of any)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of kimcit
kimcit - someone, something, any, certain
Indefinite pronoun, from kim + cit
Note: Refers to an indefinite person or thing.
बीजम् (bījam) - true cause or basis (seed, origin, cause)
(noun)
Accusative, neuter, singular of bīja
bīja - seed, germ, origin, cause, element
विना (vinā) - without (without, except, apart from)
(indeclinable)
Note: Governs bījam (accusative).
मृषा (mṛṣā) - purely illusory (falsely, illusorily, in vain)
(indeclinable)
एव (eva) - indeed (indeed, certainly, only, just)
(indeclinable)
इयम् (iyam) - this (referring to the manifested world or illusion) (this, this one (feminine))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of idam
idam - this, this one, here
Demonstrative pronoun
Note: Refers to an unstated feminine noun, likely sṛṣṭi (creation) or māyā (illusion).
मिथ्यारूढिम् (mithyārūḍhim) - a false establishment (māyā) (false establishment, false assumption, false taking root)
(noun)
Accusative, feminine, singular of mithyārūḍhi
mithyārūḍhi - false establishment, wrong notion, illusory appearance
Compound mithyā (falsely) + rūḍhi (establishment, growth)
Compound type : karmadhāraya (mithyā+rūḍhi)
  • mithyā – falsely, wrongly, illusory
    indeclinable
  • rūḍhi – establishment, growth, convention, custom
    noun (feminine)
    From root √ruh (to grow, ascend)
    Root: ruh (class 1)
Note: Direct object of upāgatā.
उपागता (upāgatā) - has attained, has come to be (has attained, has approached, has become)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of upāgata
upāgata - attained, reached, approached, come near, obtained
Past Passive Participle
From upa-ā-gam (to approach, arrive at)
Prefixes: upa+ā
Root: gam (class 1)
Note: Functions as a verbal predicate.