योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-57, verse-6
कुर्वाणां वीक्षितैर्दिक्षु मालत्युत्पलवर्षणम् ।
सृजन्तीमात्मलावण्यादिन्दुमिन्दुं नभोदितम् ॥ ६ ॥
सृजन्तीमात्मलावण्यादिन्दुमिन्दुं नभोदितम् ॥ ६ ॥
kurvāṇāṃ vīkṣitairdikṣu mālatyutpalavarṣaṇam ,
sṛjantīmātmalāvaṇyādinduminduṃ nabhoditam 6
sṛjantīmātmalāvaṇyādinduminduṃ nabhoditam 6
6.
kurvāṇām vīkṣitaiḥ dikṣu mālatī-utpala-varṣaṇam
sṛjantīm ātma-lāvaṇyāt indum indum nabhoditam
sṛjantīm ātma-lāvaṇyāt indum indum nabhoditam
6.
sā (understood) vīkṣitaiḥ dikṣu mālatī-utpala-varṣaṇam
kurvāṇām ātma-lāvaṇyāt nabhoditam indum indum sṛjantīm
kurvāṇām ātma-lāvaṇyāt nabhoditam indum indum sṛjantīm
6.
With her glances, she was showering jasmine and water lilies in all directions. From her own beauty (ātman), she seemed to be creating the very moon that rises in the sky.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कुर्वाणाम् (kurvāṇām) - performing, engaged in (doing, making, performing)
- वीक्षितैः (vīkṣitaiḥ) - by her glances (by glances, by looks, by sights)
- दिक्षु (dikṣu) - in all directions (in the directions, in quarters)
- मालती-उत्पल-वर्षणम् (mālatī-utpala-varṣaṇam) - a shower consisting of jasmine and water lilies (shower of jasmine and water lilies)
- सृजन्तीम् (sṛjantīm) - creating, giving rise to (creating, emitting, producing)
- आत्म-लावण्यात् (ātma-lāvaṇyāt) - from her own inherent beauty (from one's own beauty)
- इन्दुम् (indum) - the moon (as in the celestial body) (moon)
- इन्दुम् (indum) - the very moon (emphasizing identity) (moon)
- नभोदितम् (nabhoditam) - that which has risen in the sky (risen in the sky, ascended to the sky)
Words meanings and morphology
कुर्वाणाम् (kurvāṇām) - performing, engaged in (doing, making, performing)
(participle)
Accusative, feminine, singular of kurvat
kurvat - doing, making, performing
Present Active Participle
From root kṛ (class 8, tanādi)
Root: kṛ (class 8)
वीक्षितैः (vīkṣitaiḥ) - by her glances (by glances, by looks, by sights)
(noun)
Instrumental, neuter, plural of vīkṣita
vīkṣita - seen, gazed at, glance, look
Past Passive Participle
From root īkṣ (to see) with prefix vi.
Prefix: vi
Root: īkṣ (class 1)
Note: Refers to the agent's means of action.
दिक्षु (dikṣu) - in all directions (in the directions, in quarters)
(noun)
Locative, feminine, plural of diś
diś - direction, quarter, region
मालती-उत्पल-वर्षणम् (mālatī-utpala-varṣaṇam) - a shower consisting of jasmine and water lilies (shower of jasmine and water lilies)
(noun)
Accusative, neuter, singular of mālatī-utpala-varṣaṇa
mālatī-utpala-varṣaṇa - shower of jasmine and water lilies
Compound type : tatpuruṣa (mālatī+utpala+varṣaṇa)
- mālatī – jasmine
noun (feminine) - utpala – water lily, lotus
noun (neuter) - varṣaṇa – showering, raining, a shower
noun (neuter)
Agent noun/Action noun
From root vṛṣ (to rain), with suffix -ana.
Root: vṛṣ (class 1)
Note: Object of kurvāṇām.
सृजन्तीम् (sṛjantīm) - creating, giving rise to (creating, emitting, producing)
(participle)
Accusative, feminine, singular of sṛjat
sṛjat - creating, emitting, letting go
Present Active Participle
From root sṛj (class 6, tudādi)
Root: sṛj (class 6)
आत्म-लावण्यात् (ātma-lāvaṇyāt) - from her own inherent beauty (from one's own beauty)
(noun)
Ablative, neuter, singular of ātma-lāvaṇya
ātma-lāvaṇya - own beauty, personal charm
Compound type : tatpuruṣa (ātman+lāvaṇya)
- ātman – self, soul, spirit, essence
noun (masculine) - lāvaṇya – beauty, grace, charm, loveliness
noun (neuter)
Derived from lavaṇa (salt, hence 'savor, charm') with suffix -ya.
Note: Denotes source or cause.
इन्दुम् (indum) - the moon (as in the celestial body) (moon)
(noun)
Accusative, masculine, singular of indu
indu - moon, drop, soma
Note: Object of sṛjantīm.
इन्दुम् (indum) - the very moon (emphasizing identity) (moon)
(noun)
Accusative, masculine, singular of indu
indu - moon, drop, soma
Note: In apposition to the preceding indum.
नभोदितम् (nabhoditam) - that which has risen in the sky (risen in the sky, ascended to the sky)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of nabhodita
nabhodita - risen in the sky, appeared in the sky
Past Passive Participle component
Compound of nabhas (sky) and udita (risen). udita is from root īr (to rise) with prefix ud.
Compound type : tatpuruṣa (nabhas+udita)
- nabhas – sky, atmosphere, cloud
noun (neuter) - udita – risen, appeared, spoken
participle (neuter)
Past Passive Participle
From root īr (to rise) with prefix ud. Here it means 'risen'.
Prefix: ud
Root: īr (class 2)
Note: Compound adjective describing indum.