योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-57, verse-43
श्रीराम उवाच ।
भगवन्स्वप्नशिखरी प्रबोधे क्वेव गच्छति ।
इति मे संशयं छिन्धि शरदभ्रमिवानिलः ॥ ४३ ॥
भगवन्स्वप्नशिखरी प्रबोधे क्वेव गच्छति ।
इति मे संशयं छिन्धि शरदभ्रमिवानिलः ॥ ४३ ॥
śrīrāma uvāca ,
bhagavansvapnaśikharī prabodhe kveva gacchati ,
iti me saṃśayaṃ chindhi śaradabhramivānilaḥ 43
bhagavansvapnaśikharī prabodhe kveva gacchati ,
iti me saṃśayaṃ chindhi śaradabhramivānilaḥ 43
43.
śrīrāma uvāca bhagavan svapnaśikharī prabōdhe kva iva
gacchati iti me saṃśayam chindhi śaradabhram iva anilaḥ
gacchati iti me saṃśayam chindhi śaradabhram iva anilaḥ
43.
śrīrāma uvāca bhagavan prabōdhe svapnaśikharī kva iva
gacchati iti me saṃśayam anilaḥ śaradabhram iva chindhi
gacchati iti me saṃśayam anilaḥ śaradabhram iva chindhi
43.
Śrī Rāma said: "O Venerable One, where indeed does the dream-mountain go upon waking? Please dispel this doubt of mine, just as the wind disperses an autumn cloud."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- श्रीराम (śrīrāma) - Lord Rāma, the speaker (Śrī Rāma (proper noun))
- उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
- भगवन् (bhagavan) - O Venerable One (addressing Vasiṣṭha) (O Venerable one, O Lord)
- स्वप्नशिखरी (svapnaśikharī) - the mountain experienced in a dream (dream-mountain)
- प्रब्ओधे (prabōdhe) - upon waking (upon waking, in waking)
- क्व (kva) - where
- इव (iva) - indeed (emphasizing the question) (as if, like, indeed)
- गच्छति (gacchati) - it (the dream mountain) goes (it goes, he goes)
- इति (iti) - this (referring to the previous question) (thus, so, this)
- मे (me) - my (my, to me)
- संशयम् (saṁśayam) - doubt (doubt, uncertainty)
- छिन्धि (chindhi) - dispel (cut, break, dispel)
- शरदभ्रम् (śaradabhram) - an autumn cloud (autumn cloud)
- इव (iva) - like (as if, like, indeed)
- अनिलः (anilaḥ) - wind (wind, air)
Words meanings and morphology
श्रीराम (śrīrāma) - Lord Rāma, the speaker (Śrī Rāma (proper noun))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śrīrāma
śrīrāma - Lord Rāma, an incarnation of Viṣṇu, revered prince of Ayodhya
उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
perfect active
root vac, perfect tense (liṭ), 3rd person singular
Root: vac (class 2)
भगवन् (bhagavan) - O Venerable One (addressing Vasiṣṭha) (O Venerable one, O Lord)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - fortunate, glorious, divine, venerable, Lord
vocative singular of bhagavat
स्वप्नशिखरी (svapnaśikharī) - the mountain experienced in a dream (dream-mountain)
(noun)
Nominative, masculine, singular of svapnaśikharin
svapnaśikharin - a dream-mountain, an illusory mountain
Compound type : tatpurusha (svapna+śikharin)
- svapna – sleep, dream
noun (masculine)
Root: svap (class 2) - śikharin – having peaks, a mountain
noun (masculine)
प्रब्ओधे (prabōdhe) - upon waking (upon waking, in waking)
(noun)
Locative, masculine, singular of prabōdha
prabōdha - waking, awakening, knowledge, enlightenment
Prefix: pra
Root: budh (class 1)
क्व (kva) - where
(indeclinable)
इव (iva) - indeed (emphasizing the question) (as if, like, indeed)
(indeclinable)
गच्छति (gacchati) - it (the dream mountain) goes (it goes, he goes)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of gam
present active
root gam, 1st class, Parasmaipada, present tense, 3rd person singular
Root: gam (class 1)
इति (iti) - this (referring to the previous question) (thus, so, this)
(indeclinable)
मे (me) - my (my, to me)
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, my, us, our
genitive/dative singular of asmad (first person pronoun)
Note: Can also be dative.
संशयम् (saṁśayam) - doubt (doubt, uncertainty)
(noun)
Accusative, masculine, singular of saṃśaya
saṁśaya - doubt, uncertainty, hesitation
Prefix: sam
Root: śī (class 2)
छिन्धि (chindhi) - dispel (cut, break, dispel)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of chid
imperative active
root chid, 7th class, Parasmaipada, imperative, 2nd person singular
Root: chid (class 7)
शरदभ्रम् (śaradabhram) - an autumn cloud (autumn cloud)
(noun)
Accusative, neuter, singular of śaradabhra
śaradabhra - autumn cloud
Compound type : tatpurusha (śarad+abhra)
- śarad – autumn, harvest
noun (feminine) - abhra – cloud, sky
noun (neuter)
इव (iva) - like (as if, like, indeed)
(indeclinable)
अनिलः (anilaḥ) - wind (wind, air)
(noun)
Nominative, masculine, singular of anila
anila - wind, air, god of wind
Prefix: an
Root: il (class 1)