योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-37, verse-23
रणे नगनयासंख्यकवच्चक्रनिकृन्तनैः ।
तङ्गणाः कणशः कीर्णाः कङ्कगृध्रेषुभासकैः ॥ २३ ॥
तङ्गणाः कणशः कीर्णाः कङ्कगृध्रेषुभासकैः ॥ २३ ॥
raṇe naganayāsaṃkhyakavaccakranikṛntanaiḥ ,
taṅgaṇāḥ kaṇaśaḥ kīrṇāḥ kaṅkagṛdhreṣubhāsakaiḥ 23
taṅgaṇāḥ kaṇaśaḥ kīrṇāḥ kaṅkagṛdhreṣubhāsakaiḥ 23
23.
raṇe naga-nayāsaṃkhyavat cakra-nikṛntanaiḥ
taṅgaṇāḥ kaṇaśaḥ kīrṇāḥ kanka-gṛdhreṣubhāsakaiḥ
taṅgaṇāḥ kaṇaśaḥ kīrṇāḥ kanka-gṛdhreṣubhāsakaiḥ
23.
raṇe naga-nayāsaṃkhyavat taṅgaṇāḥ cakra-nikṛntanaiḥ
kanka-gṛdhreṣubhāsakaiḥ kaṇaśaḥ kīrṇāḥ
kanka-gṛdhreṣubhāsakaiḥ kaṇaśaḥ kīrṇāḥ
23.
In battle, the Taṅgaṇas, though countless as mountains, were scattered into fragments by the formation-cutters who shone brightly among the herons and vultures.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- रणे (raṇe) - in battle, on the battlefield
- नग-नयासंख्यवत् (naga-nayāsaṁkhyavat) - countless as mountains, numerous as mountains
- चक्र-निकृन्तनैः (cakra-nikṛntanaiḥ) - by the warriors who destroy enemy formations (by the cutters of wheels/discus/formations)
- तङ्गणाः (taṅgaṇāḥ) - the Taṅgaṇas (a people/tribe)
- कणशः (kaṇaśaḥ) - into particles, to pieces, fragment by fragment
- कीर्णाः (kīrṇāḥ) - scattered, strewn
- कन्क-गृध्रेषुभासकैः (kanka-gṛdhreṣubhāsakaiḥ) - by the warriors who stand out (shine) even amidst the carrion birds feeding on the dead, implying their ferocity or prominence in battle. (by those shining among herons and vultures)
Words meanings and morphology
रणे (raṇe) - in battle, on the battlefield
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, conflict, war, fight
Root: raṇ (class 1)
नग-नयासंख्यवत् (naga-nayāsaṁkhyavat) - countless as mountains, numerous as mountains
(adjective)
of naga-nayāsaṃkhyavat
naga-nayāsaṁkhyavat - like having countless numbers like mountains or by method of mountains
Compound type : bahuvrīhi (naga+naya+asaṃkhyāvat)
- naga – mountain
noun (masculine) - naya – method, conduct, policy, leading
noun (masculine)
From root nī (to lead)
Root: nī (class 1) - asaṃkhyāvat – countless, innumerable
adjective
From a- (negation) + saṃkhyā (number) + -vat (possessive suffix)
Prefix: a
Note: Adjective modifying Taṅgaṇas (plural nominative).
चक्र-निकृन्तनैः (cakra-nikṛntanaiḥ) - by the warriors who destroy enemy formations (by the cutters of wheels/discus/formations)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of cakra-nikṛntana
cakra-nikṛntana - cutter of a wheel/discus/formation
Compound type : tatpuruṣa (cakra+nikṛntana)
- cakra – wheel, discus, army formation
noun (neuter) - nikṛntana – cutting, destroying, a cutter/destroyer
noun (masculine)
agent noun
Derived from root kṛnt (to cut) with prefix ni-
Prefix: ni
Root: kṛnt (class 6)
Note: Refers to the warriors who inflicted destruction.
तङ्गणाः (taṅgaṇāḥ) - the Taṅgaṇas (a people/tribe)
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of taṅgaṇa
taṅgaṇa - name of a people or country
कणशः (kaṇaśaḥ) - into particles, to pieces, fragment by fragment
(indeclinable)
form with suffix -śaḥ
Note: Adverbial usage.
कीर्णाः (kīrṇāḥ) - scattered, strewn
(adjective)
Nominative, masculine, plural of kīrṇa
kīrṇa - scattered, strewn, dispersed
Past Passive Participle
From root kṝ (to scatter, strew)
Root: kṝ (class 6)
Note: Participle functioning as adjective for `taṅgaṇāḥ`.
कन्क-गृध्रेषुभासकैः (kanka-gṛdhreṣubhāsakaiḥ) - by the warriors who stand out (shine) even amidst the carrion birds feeding on the dead, implying their ferocity or prominence in battle. (by those shining among herons and vultures)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of kanka-gṛdhreṣubhāsaka
kanka-gṛdhreṣubhāsaka - one who shines among herons and vultures
Compound type : bahuvrīhi (kanka-gṛdhra+bhāsaka)
- kanka – a heron, a bird of prey (sometimes hawk/vulture)
noun (masculine) - gṛdhra – vulture, eagle
noun (masculine) - bhāsaka – one who shines, illuminator, dazzling
adjective (masculine)
agent noun / adjective
From root bhās (to shine)
Root: bhās (class 1)
Note: Adjective modifying `cakra-nikṛntanaiḥ`.