Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,100

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-3, chapter-100, verse-36

मोहार्थशब्दार्थदृशोरेतयोरत्यसंभवात् ।
सत्यत्वादात्मनश्चैव क्वात्मा बद्धः क्व मुच्यते ॥ ३६ ॥
mohārthaśabdārthadṛśoretayoratyasaṃbhavāt ,
satyatvādātmanaścaiva kvātmā baddhaḥ kva mucyate 36
36. mohārthaśabdārthadṛśoḥ etayoḥ atyasaṃbhavāt
satyatvāt ātmanaḥ ca eva kva ātmā baddhaḥ kva mucyate
36. etayoḥ mohārthaśabdārthadṛśoḥ atyasaṃbhavāt ca ātmanaḥ satyatvāt eva,
kva ātmā baddhaḥ kva mucyate?
36. Given the utter unreality (atyasaṃbhava) of these two perceptions—the perception of the meaning of delusion (moha) and the perception of the meaning of words—and due to the inherent reality (satyatva) of the Self (ātman) itself, where indeed can the Self (ātman) be said to be bound? And where can it be liberated (mokṣa)?

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • मोहार्थशब्दार्थदृशोः (mohārthaśabdārthadṛśoḥ) - of the perceptions related to the concepts of 'delusion' and 'words' (of the two perceptions concerning the meaning of delusion and the meaning of words)
  • एतयोः (etayoḥ) - of these two (perceptions/views) (of these two)
  • अत्यसंभवात् (atyasaṁbhavāt) - due to their utter non-existence/unreality (due to impossibility, due to non-existence, due to lack of real possibility)
  • सत्यत्वात् (satyatvāt) - due to the inherent reality (due to the reality, due to the truth)
  • आत्मनः (ātmanaḥ) - of the Self (ātman) (of the self, from the self)
  • (ca) - and
  • एव (eva) - indeed, itself (indeed, just, only)
  • क्व (kva) - where?
  • आत्मा (ātmā) - the Self (ātman) (the self, soul, spirit)
  • बद्धः (baddhaḥ) - bound, in bondage (bound, tied, restrained)
  • क्व (kva) - where?
  • मुच्यते (mucyate) - is liberated (mokṣa) (is liberated, is freed, is released)

Words meanings and morphology

मोहार्थशब्दार्थदृशोः (mohārthaśabdārthadṛśoḥ) - of the perceptions related to the concepts of 'delusion' and 'words' (of the two perceptions concerning the meaning of delusion and the meaning of words)
(noun)
Genitive, feminine, dual of mohārthaśabdārthadṛś
mohārthaśabdārthadṛś - related to the perceptions of the meaning of delusion and the meaning of words
Compound: moha (delusion) + artha (meaning) + śabda (word) + artha (meaning) + dṛś (vision, perception). Dual genitive/ablative.
Compound type : Tatpurusha (moha+artha+śabda+artha+dṛś)
  • moha – delusion, illusion, infatuation
    noun (masculine)
    From root muh (to be bewildered)
    Root: muh (class 4)
  • artha – meaning, purpose, object, wealth
    noun (masculine)
  • śabda – word, sound, verbal testimony
    noun (masculine)
  • artha – meaning, purpose, object, wealth
    noun (masculine)
  • dṛś – vision, sight, perception
    noun (feminine)
    From root dṛś (to see)
    Root: dṛś (class 1)
Note: Connects with etayoḥ
एतयोः (etayoḥ) - of these two (perceptions/views) (of these two)
(pronoun)
Genitive, feminine, dual of etad
etad - this, these
Demonstrative pronoun.
Note: Refers to the two 'dṛś' (visions/perceptions).
अत्यसंभवात् (atyasaṁbhavāt) - due to their utter non-existence/unreality (due to impossibility, due to non-existence, due to lack of real possibility)
(noun)
Ablative, masculine, singular of atyasaṃbhava
atyasaṁbhava - utter impossibility, extreme non-existence, unreality
ati (very, excessive) + a (not) + saṃbhava (existence, possibility).
Compound type : Tatpurusha (ati+a+saṃbhava)
  • ati – very, excessive, beyond
    upasarga
  • a – not, non, un-
    indeclinable
    Negative prefix
  • saṃbhava – existence, possibility, origin
    noun (masculine)
    From root bhū (to be) with prefix sam
    Prefix: sam
    Root: bhū (class 1)
Note: Indicates reason/cause
सत्यत्वात् (satyatvāt) - due to the inherent reality (due to the reality, due to the truth)
(noun)
Ablative, neuter, singular of satyatva
satyatva - reality, truth, true nature, existence
satya (true, real) + tva (suffix for abstract noun).
Compound type : Taddhita (satya+tva)
  • satya – true, real, existent
    adjective (masculine)
    From sat (existent)
  • tva – state of being, -ness, -ity
    indeclinable (neuter)
    Suffix forming abstract neuter nouns
Note: Reason
आत्मनः (ātmanaḥ) - of the Self (ātman) (of the self, from the self)
(noun)
Genitive, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, individual soul (ātman)
Root: an (class 2)
Note: Genitive case, modifying satyatvāt
(ca) - and
(indeclinable)
Conjunction.
एव (eva) - indeed, itself (indeed, just, only)
(indeclinable)
Emphatic particle.
क्व (kva) - where?
(indeclinable)
Interrogative adverb of place.
आत्मा (ātmā) - the Self (ātman) (the self, soul, spirit)
(noun)
Nominative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, individual soul (ātman)
Root: an (class 2)
Note: Subject of baddhaḥ and mucyate
बद्धः (baddhaḥ) - bound, in bondage (bound, tied, restrained)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of baddha
baddha - bound, tied, fastened, imprisoned, restrained
Past Passive Participle
From root bandh (to bind).
Root: bandh (class 9)
Note: Predicate to ātmā
क्व (kva) - where?
(indeclinable)
Interrogative adverb of place.
मुच्यते (mucyate) - is liberated (mokṣa) (is liberated, is freed, is released)
(verb)
3rd person , singular, passive, present (Lat) of muc
Present Passive
From root muc (to release, free). mucyate is the passive form.
Root: muc (class 6)