Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,100

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-3, chapter-100, verse-38

श्रीराम उवाच ।
मनो यं निश्चयं याति तत्तद्भवति नान्यथा ।
तेन काल्पनिको नास्ति बन्धः कथमिह प्रभो ॥ ३८ ॥
śrīrāma uvāca ,
mano yaṃ niścayaṃ yāti tattadbhavati nānyathā ,
tena kālpaniko nāsti bandhaḥ kathamiha prabho 38
38. śrīrāma uvāca manaḥ yam niścayam yāti tat tat bhavati na
anyathā tena kālpanikaḥ na asti bandhaḥ katham iha prabho
38. śrīrāma uvāca manaḥ yam niścayam yāti tat tat bhavati na
anyathā tena bandhaḥ kālpanikaḥ na asti iha katham prabho
38. Śrī Rāma said: "Whatever conviction the mind reaches, that very thing manifests, never otherwise. If bondage (bandha) is merely imaginary (kālpanika), how then can it truly exist here, O Lord?"

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • श्रीराम (śrīrāma) - Lord Rāma, the auspicious Rāma
  • उवाच (uvāca) - he said, spoke
  • मनः (manaḥ) - mind, intellect, heart
  • यम् (yam) - which, whom
  • निश्चयम् (niścayam) - certainty, conviction, decision
  • याति (yāti) - goes, attains, reaches
  • तत् (tat) - that
  • तत् (tat) - that (very thing)
  • भवति (bhavati) - becomes, happens, exists
  • (na) - not, no
  • अन्यथा (anyathā) - otherwise, in another way
  • तेन (tena) - by that, therefore
  • काल्पनिकः (kālpanikaḥ) - imaginary, fictional
  • (na) - not, no
  • अस्ति (asti) - is, exists
  • बन्धः (bandhaḥ) - bondage, fetter, tie
  • कथम् (katham) - how, in what manner
  • इह (iha) - here, in this world
  • प्रभो (prabho) - O Lord! O Master!

Words meanings and morphology

श्रीराम (śrīrāma) - Lord Rāma, the auspicious Rāma
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śrīrāma
śrīrāma - Lord Rāma, the glorious Rāma
Compound type : karmadhāraya (śrī+rāma)
  • śrī – splendor, prosperity, glory, beauty, wealth, goddess Lakṣmī
    noun (feminine)
  • rāma – Rāma (an incarnation of Viṣṇu), pleasing, delightful
    proper noun (masculine)
    Root: ram (class 1)
उवाच (uvāca) - he said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect tense, 3rd person singular
Root: vac (class 2)
मनः (manaḥ) - mind, intellect, heart
(noun)
Nominative, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, understanding, heart, soul
Root: man (class 4)
यम् (yam) - which, whom
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what (relative pronoun)
Note: Corresponds to 'tat' later in the verse.
निश्चयम् (niścayam) - certainty, conviction, decision
(noun)
Accusative, masculine, singular of niścaya
niścaya - certainty, conviction, determination, decision
Derived from root ci (to gather, observe) with prefix nis-
Prefix: nis
Root: ci (class 5)
याति (yāti) - goes, attains, reaches
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of yā
Present tense, 3rd person singular
Root: yā (class 2)
तत् (tat) - that
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it (demonstrative pronoun)
तत् (tat) - that (very thing)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it (demonstrative pronoun)
भवति (bhavati) - becomes, happens, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of bhū
Present tense, 3rd person singular
Root: bhū (class 1)
(na) - not, no
(indeclinable)
अन्यथा (anyathā) - otherwise, in another way
(indeclinable)
तेन (tena) - by that, therefore
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it (demonstrative pronoun)
काल्पनिकः (kālpanikaḥ) - imaginary, fictional
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kālpanika
kālpanika - imaginary, fictitious, conventional, artificial
Derived from kalpanā (imagination) with suffix -ika
(na) - not, no
(indeclinable)
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of as
Present tense, 3rd person singular
Root: as (class 2)
बन्धः (bandhaḥ) - bondage, fetter, tie
(noun)
Nominative, masculine, singular of bandha
bandha - bondage, fetter, tie, binding, imprisonment
Derived from root bandh (to bind)
Root: bandh (class 9)
कथम् (katham) - how, in what manner
(indeclinable)
इह (iha) - here, in this world
(indeclinable)
प्रभो (prabho) - O Lord! O Master!
(noun)
Vocative, masculine, singular of prabhu
prabhu - lord, master, king, powerful, able
Derived from root bhū (to be) with prefix pra-
Prefix: pra
Root: bhū (class 1)