योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-100, verse-1
श्रीवसिष्ठ उवाच ।
चित्तमेतदुपायातं ब्रह्मणः परमात्पदात् ।
अतन्मयं तन्मयं च तरङ्गः सागरादिव ॥ १ ॥
चित्तमेतदुपायातं ब्रह्मणः परमात्पदात् ।
अतन्मयं तन्मयं च तरङ्गः सागरादिव ॥ १ ॥
śrīvasiṣṭha uvāca ,
cittametadupāyātaṃ brahmaṇaḥ paramātpadāt ,
atanmayaṃ tanmayaṃ ca taraṅgaḥ sāgarādiva 1
cittametadupāyātaṃ brahmaṇaḥ paramātpadāt ,
atanmayaṃ tanmayaṃ ca taraṅgaḥ sāgarādiva 1
1.
śrīvasiṣṭha uvāca cittam etat upāyātam brahmaṇaḥ
paramāt padāt atanmayam tanmayam ca taraṅgaḥ sāgarāt iva
paramāt padāt atanmayam tanmayam ca taraṅgaḥ sāgarāt iva
1.
śrīvasiṣṭha uvāca etat cittam brahmaṇaḥ paramāt padāt
upāyātam atanmayam ca tanmayam ca sāgarāt taraṅgaḥ iva
upāyātam atanmayam ca tanmayam ca sāgarāt taraṅgaḥ iva
1.
Śrī Vasiṣṭha said: This mind (citta) has emerged from Brahman, from that supreme state. It is both not identical with it and identical with it, just like a wave from the ocean.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- श्रीवसिष्ठ (śrīvasiṣṭha) - Śrī Vasiṣṭha (a revered sage)
- उवाच (uvāca) - he said, spoke
- चित्तम् (cittam) - mind, consciousness, thought
- एतत् (etat) - this
- उपायातम् (upāyātam) - has arrived, has come forth, has approached
- ब्रह्मणः (brahmaṇaḥ) - from Brahman, of Brahman
- परमात् (paramāt) - from the supreme
- पदात् (padāt) - from the state (of Brahman) (from the state, from the abode, from the foot)
- अतन्मयम् (atanmayam) - not identical with Brahman (not identical with it, not consisting of that)
- तन्मयम् (tanmayam) - identical with Brahman (identical with it, consisting of that)
- च (ca) - both (this and that) (and, also, both)
- तरङ्गः (taraṅgaḥ) - wave, ripple
- सागरात् (sāgarāt) - from the ocean
- इव (iva) - like, as, as it were
Words meanings and morphology
श्रीवसिष्ठ (śrīvasiṣṭha) - Śrī Vasiṣṭha (a revered sage)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śrīvasiṣṭha
śrīvasiṣṭha - The revered sage Vasiṣṭha
Compound type : karmadhāraya (śrī+vasiṣṭha)
- śrī – prosperity, glory, beauty; honorific title
noun (feminine) - vasiṣṭha – Vasiṣṭha (name of a sage)
proper noun (masculine)
Root: vas (class 1)
उवाच (uvāca) - he said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect active
Irregular perfect of √vac. Formed with reduplication and strong stem.
Root: vac (class 2)
चित्तम् (cittam) - mind, consciousness, thought
(noun)
Nominative, neuter, singular of citta
citta - mind, consciousness, thought, intellect
Derived from √cit (to perceive, understand)
Root: cit (class 1)
Note: Can also be accusative singular. Here, nominative as the subject.
एतत् (etat) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this, this one
Note: Agrees with 'cittam'.
उपायातम् (upāyātam) - has arrived, has come forth, has approached
(adjective)
Nominative, neuter, singular of upāyāta
upāyāta - come near, arrived, approached
Past Passive Participle
From 'upa' (near) + 'ā' (towards) + √yā (to go)
Prefixes: upa+ā
Root: yā (class 2)
Note: Agrees with 'cittam'.
ब्रह्मणः (brahmaṇaḥ) - from Brahman, of Brahman
(noun)
Ablative, neuter, singular of brahman
brahman - the Absolute, the supreme reality, the ultimate principle (brahman)
Root √bṛh (to grow, expand)
Root: bṛh (class 1)
Note: Expresses origin or source.
परमात् (paramāt) - from the supreme
(adjective)
Ablative, singular of parama
parama - supreme, highest, ultimate, excellent
Superlative form of 'pra' (foremost).
Note: Qualifies 'padāt'.
पदात् (padāt) - from the state (of Brahman) (from the state, from the abode, from the foot)
(noun)
Ablative, neuter, singular of pada
pada - foot, step, state, position, abode, word
From √pad (to go, fall)
Root: pad (class 4)
Note: Refers to the origin or source of 'citta'.
अतन्मयम् (atanmayam) - not identical with Brahman (not identical with it, not consisting of that)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of atanmaya
atanmaya - not consisting of that, not identical with that, not of the same nature as that
Compound of 'a' (negation) + 'tat' (that) + 'maya' (made of, consisting of).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+tat+maya)
- a – not, non-
indeclinable - tat – that (referring to Brahman)
pronoun (neuter) - maya – made of, consisting of, full of
adjective (neuter)
Suffix indicating material or fullness.
Note: Agrees with 'cittam'.
तन्मयम् (tanmayam) - identical with Brahman (identical with it, consisting of that)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of tanmaya
tanmaya - consisting of that, identical with that, absorbed in that
Compound of 'tat' (that) + 'maya' (made of, consisting of).
Compound type : tatpuruṣa (tat+maya)
- tat – that (referring to Brahman)
pronoun (neuter) - maya – made of, consisting of, full of
adjective (neuter)
Suffix indicating material or fullness.
Note: Agrees with 'cittam'.
च (ca) - both (this and that) (and, also, both)
(indeclinable)
तरङ्गः (taraṅgaḥ) - wave, ripple
(noun)
Nominative, masculine, singular of taraṅga
taraṅga - wave, ripple, billow
From √tṛ (to cross)
Root: tṛ (class 1)
Note: Subject of the comparison.
सागरात् (sāgarāt) - from the ocean
(noun)
Ablative, masculine, singular of sāgara
sāgara - ocean, sea
From 'sa' (with) + 'gara' (water) or 'sā' (water) + 'gara' (swallowing).
Note: Indicates source or origin, comparable to 'brahmaṇaḥ'.
इव (iva) - like, as, as it were
(indeclinable)