योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-100, verse-33
अबुद्धं यत्परं धाम तच्चित्तं जीव उच्यते ।
अपरिज्ञात एवाशु बन्धुरायात्यबन्धुताम् ॥ ३३ ॥
अपरिज्ञात एवाशु बन्धुरायात्यबन्धुताम् ॥ ३३ ॥
abuddhaṃ yatparaṃ dhāma taccittaṃ jīva ucyate ,
aparijñāta evāśu bandhurāyātyabandhutām 33
aparijñāta evāśu bandhurāyātyabandhutām 33
33.
abuddham yat param dhāma tat cittam jīvaḥ ucyate
aparijñātaḥ eva āśu bandhuḥ āyāti abandhutām
aparijñātaḥ eva āśu bandhuḥ āyāti abandhutām
33.
yat abuddham param dhāma tat cittam jīvaḥ ucyate.
aparijñātaḥ eva āśu bandhuḥ abandhutām āyāti.
aparijñātaḥ eva āśu bandhuḥ abandhutām āyāti.
33.
That supreme reality (dhāma), when not comprehended, is identified with consciousness (citta) and is called the individual soul (jīva). When this truth remains unrecognized, the very bond (bandhu) quickly transforms into freedom from bondage (abandhutām).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अबुद्धम् (abuddham) - not comprehended (referring to the supreme reality) (unperceived, unknown, not understood)
- यत् (yat) - which (relative pronoun) (which, that, because)
- परम् (param) - supreme, ultimate (supreme, highest, ultimate, subsequent)
- धाम (dhāma) - supreme reality, ultimate truth (abode, light, splendor, power, reality, essential nature)
- तत् (tat) - that (referring to the uncomprehended supreme reality) (that, it)
- चित्तम् (cittam) - consciousness, mental faculty (mind, consciousness, thought)
- जीवः (jīvaḥ) - individual soul (jīva) (living being, individual soul)
- उच्यते (ucyate) - is called, is designated (is called, is said)
- अपरिज्ञातः (aparijñātaḥ) - when this truth remains unrecognized (unrecognized, unknown, not fully understood)
- एव (eva) - just, indeed (indeed, just, only, exactly)
- आशु (āśu) - quickly, swiftly
- बन्धुः (bandhuḥ) - bond, attachment, connection (kinsman, friend, connection, bond)
- आयाति (āyāti) - transforms into, attains (comes, approaches, attains, becomes)
- अबन्धुताम् (abandhutām) - freedom from bondage, detachment (state of having no ties, non-kinship, freedom from bondage)
Words meanings and morphology
अबुद्धम् (abuddham) - not comprehended (referring to the supreme reality) (unperceived, unknown, not understood)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of abuddha
abuddha - unperceived, unknown, ignorant, foolish
Past Passive Participle
Negation (a-) of `buddha` (from root `budh` - to awaken, know)
Root: budh (class 1)
Note: Qualifies dhāma (neuter)
यत् (yat) - which (relative pronoun) (which, that, because)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, that
Note: Qualifies dhāma (neuter)
परम् (param) - supreme, ultimate (supreme, highest, ultimate, subsequent)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of para
para - supreme, highest, ultimate, other, distant
Note: Qualifies dhāma (neuter)
धाम (dhāma) - supreme reality, ultimate truth (abode, light, splendor, power, reality, essential nature)
(noun)
Nominative, neuter, singular of dhāman
dhāman - abode, dwelling, place, light, splendor, power, essential nature, reality
From root dhā (to place, support)
Root: dhā (class 3)
Note: Subject of the clause
तत् (tat) - that (referring to the uncomprehended supreme reality) (that, it)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, it
Note: Refers back to dhāma
चित्तम् (cittam) - consciousness, mental faculty (mind, consciousness, thought)
(noun)
Nominative, neuter, singular of citta
citta - mind, consciousness, thought, intellect
Past Passive Participle
Formed from root cit (to perceive, know, understand)
Root: cit (class 1)
Note: Predicate nominative for tat
जीवः (jīvaḥ) - individual soul (jīva) (living being, individual soul)
(noun)
Nominative, masculine, singular of jīva
jīva - living being, individual soul, life, existing
From root jīv (to live)
Root: jīv (class 1)
Note: Predicate nominative for tat and cittam
उच्यते (ucyate) - is called, is designated (is called, is said)
(verb)
3rd person , singular, passive, present (Lat) of vac
Present Passive
From root vac (to speak, say). ucyate is the passive form.
Root: vac (class 2)
अपरिज्ञातः (aparijñātaḥ) - when this truth remains unrecognized (unrecognized, unknown, not fully understood)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of aparijñāta
aparijñāta - unknown, unrecognized, not fully comprehended
Past Passive Participle
a (negation) + pari (around, completely) + jñāta (known, from root jñā)
Prefix: pari
Root: jñā (class 9)
Note: Qualifies an implied subject, often referring to the jīva or the understanding.
एव (eva) - just, indeed (indeed, just, only, exactly)
(indeclinable)
Emphatic particle.
आशु (āśu) - quickly, swiftly
(indeclinable)
बन्धुः (bandhuḥ) - bond, attachment, connection (kinsman, friend, connection, bond)
(noun)
Nominative, masculine, singular of bandhu
bandhu - kinsman, friend, relative, bond, tie, connection
From root bandh (to bind)
Root: bandh (class 9)
Note: Subject of āyāti
आयाति (āyāti) - transforms into, attains (comes, approaches, attains, becomes)
(verb)
3rd person , singular, active, present (Lat) of ā-yā
Present Active
From root yā (to go) with prefix ā (towards).
Prefix: ā
Root: yā (class 2)
अबन्धुताम् (abandhutām) - freedom from bondage, detachment (state of having no ties, non-kinship, freedom from bondage)
(noun)
Accusative, feminine, singular of abandhutā
abandhutā - state of being unbound, state of having no kinsmen/friends, non-kinship
a (negation) + bandhu (bond) + tā (suffix for abstract noun, state of being).
Compound type : Tatpurusha (a+bandhu+tā)
- a – not, non, un-
indeclinable
Negative prefix - bandhu – kinsman, friend, bond, tie
noun (masculine)
From root bandh (to bind)
Root: bandh (class 9) - tā – state of being, -ness, -ity
indeclinable (feminine)
Suffix forming abstract feminine nouns
Note: Object of āyāti