योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-1, chapter-3, verse-41
भूयोभूयः स बभ्राम भ्रातृभ्यां सह मानदः ।
चतुर्ष्वपि दिगन्तेषु सर्वानेव महीतटान् ॥ ४१ ॥
चतुर्ष्वपि दिगन्तेषु सर्वानेव महीतटान् ॥ ४१ ॥
bhūyobhūyaḥ sa babhrāma bhrātṛbhyāṃ saha mānadaḥ ,
caturṣvapi diganteṣu sarvāneva mahītaṭān 41
caturṣvapi diganteṣu sarvāneva mahītaṭān 41
41.
bhūyaḥ bhūyaḥ saḥ babhrāma bhrātṛbhyām saha
mānadaḥ caturṣu api diganteṣu sarvān eva mahītaṭān
mānadaḥ caturṣu api diganteṣu sarvān eva mahītaṭān
41.
Again and again, he, the bestower of honor (mānada), wandered with his two brothers through all the regions (mahītaṭa) in the four directions.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भूयः (bhūyaḥ) - again, further, moreover
- भूयः (bhūyaḥ) - again, further, moreover
- सः (saḥ) - Rama (he)
- बभ्राम (babhrāma) - wandered, roamed
- भ्रातृभ्याम् (bhrātṛbhyām) - with two brothers
- सह (saha) - with, together with
- मानदः (mānadaḥ) - He, the bestower of honor (referring to Rama) (bestower of honor, honorable, respectful)
- चतुर्षु (caturṣu) - in four
- अपि (api) - even, also
- दिगन्तेषु (diganteṣu) - in the quarters/directions
- सर्वान् (sarvān) - all, every
- एव (eva) - indeed, only, just
- महीतटान् (mahītaṭān) - lands, regions (shores of the earth)
Words meanings and morphology
भूयः (bhūyaḥ) - again, further, moreover
(indeclinable)
भूयः (bhūyaḥ) - again, further, moreover
(indeclinable)
Note: Repetition indicates 'again and again'.
सः (saḥ) - Rama (he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he/she/it
बभ्राम (babhrāma) - wandered, roamed
(verb)
3rd person , singular, active, Perfect (Lit) of bhram
Root: bhram (class 1)
भ्रातृभ्याम् (bhrātṛbhyām) - with two brothers
(noun)
Instrumental, masculine, dual of bhrātṛ
bhrātṛ - brother
सह (saha) - with, together with
(indeclinable)
Note: Governs the instrumental case.
मानदः (mānadaḥ) - He, the bestower of honor (referring to Rama) (bestower of honor, honorable, respectful)
(noun)
Nominative, masculine, singular of mānada
mānada - giver of honor, bestower of respect
Agent Noun
Compound formed from māna (honor) and da (giver, from root dā 'to give').
Compound type : tatpuruṣa (māna+da)
- māna – honor, respect, pride
noun (neuter) - da – giver, bestower
noun (masculine)
Kṛt suffix (Agent Noun)
Derived from the root dā (to give).
Root: dā (class 3)
चतुर्षु (caturṣu) - in four
(numeral adjective)
Note: Agrees with 'diganteṣu'.
अपि (api) - even, also
(indeclinable)
दिगन्तेषु (diganteṣu) - in the quarters/directions
(noun)
Locative, masculine, plural of diganta
diganta - end of a quarter, horizon, direction
Compound type : tatpuruṣa (diś+anta)
- diś – direction, quarter, region
noun (feminine) - anta – end, boundary, limit
noun (masculine)
सर्वान् (sarvān) - all, every
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Agrees with 'mahītaṭān'.
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
महीतटान् (mahītaṭān) - lands, regions (shores of the earth)
(noun)
Accusative, masculine, plural of mahītaṭa
mahītaṭa - region, land, shore of the earth
Compound type : tatpuruṣa (mahī+taṭa)
- mahī – earth, ground
noun (feminine) - taṭa – bank, shore, slope, region
noun (masculine)