योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-1, chapter-3, verse-11
वासना द्विविधा प्रोक्ता शुद्धा च मलिना तथा ।
मलिना जन्मनो हेतुः शुद्धा जन्मविनाशिनी ॥ ११ ॥
मलिना जन्मनो हेतुः शुद्धा जन्मविनाशिनी ॥ ११ ॥
vāsanā dvividhā proktā śuddhā ca malinā tathā ,
malinā janmano hetuḥ śuddhā janmavināśinī 11
malinā janmano hetuḥ śuddhā janmavināśinī 11
11.
vāsanā dvividhā proktā śuddhā ca malinā tathā
malinā janmanaḥ hetuḥ śuddhā janmavināśinī
malinā janmanaḥ hetuḥ śuddhā janmavināśinī
11.
Latent desires (vāsanā) are said to be of two kinds: pure and impure. The impure (vāsanā) is the cause of rebirth, and the pure (vāsanā) is the destroyer of rebirth.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वासना (vāsanā) - latent desires (vāsanā) (latent impression, desire)
- द्विविधा (dvividhā) - of two kinds, two-fold, bipartite
- प्रोक्ता (proktā) - declared, said, proclaimed
- शुद्धा (śuddhā) - pure, clean, undefiled
- च (ca) - and, also, moreover
- मलिना (malinā) - impure, defiled, dirty, stained
- तथा (tathā) - thus, so, in that manner, also
- मलिना (malinā) - the impure latent desire (vāsanā) (the impure one)
- जन्मनः (janmanaḥ) - of rebirth (of birth, of origin)
- हेतुः (hetuḥ) - cause, reason, motive
- शुद्धा (śuddhā) - the pure latent desire (vāsanā) (the pure one)
- जन्मविनाशिनी (janmavināśinī) - destroyer of rebirth (destroyer of birth, ending rebirth)
Words meanings and morphology
वासना (vāsanā) - latent desires (vāsanā) (latent impression, desire)
(noun)
Nominative, feminine, singular of vāsanā
vāsanā - latent impression, subconscious tendency, desire, inclination
From root vas (to dwell) with suffix yuṭ.
Root: vas (class 1)
Note: Subject.
द्विविधा (dvividhā) - of two kinds, two-fold, bipartite
(adjective)
Nominative, feminine, singular of dvividha
dvividha - of two kinds, two-fold, bipartite
From dvi (two) + vidha (kind, manner).
Compound type : karmadhāraya (dvi+vidha)
- dvi – two
numeral - vidha – kind, manner, sort
noun (masculine)
Note: Agrees with vāsanā.
प्रोक्ता (proktā) - declared, said, proclaimed
(adjective)
Nominative, feminine, singular of prokta
prokta - said, declared, proclaimed
Past Passive Participle
Derived from root vac (to speak) with prefix pra and suffix kta. vac becomes ukta in participle formation.
Prefix: pra
Root: vac (class 2)
Note: Predicative adjective.
शुद्धा (śuddhā) - pure, clean, undefiled
(adjective)
Nominative, feminine, singular of śuddha
śuddha - pure, clean, clear, undefiled, holy
Past Passive Participle
Derived from root śudh (to purify).
Root: śudh (class 4)
Note: Acts as part of an enumeration.
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
मलिना (malinā) - impure, defiled, dirty, stained
(adjective)
Nominative, feminine, singular of malina
malina - dirty, impure, defiled, stained
From mala (dirt, impurity).
Note: Acts as part of an enumeration.
तथा (tathā) - thus, so, in that manner, also
(indeclinable)
Note: Acts like another 'ca' or emphasizes the previous listing.
मलिना (malinā) - the impure latent desire (vāsanā) (the impure one)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of malina
malina - dirty, impure, defiled, stained
From mala (dirt, impurity).
Note: Subject of the second clause.
जन्मनः (janmanaḥ) - of rebirth (of birth, of origin)
(noun)
Genitive, neuter, singular of janman
janman - birth, origin, life, existence, rebirth
From root jan (to be born).
Root: jan (class 4)
Note: Specifies what hetuḥ is the cause of.
हेतुः (hetuḥ) - cause, reason, motive
(noun)
Nominative, masculine, singular of hetu
hetu - cause, reason, motive, instrument
From root hi (to send, to impel).
Root: hi (class 5)
Note: Predicate nominative.
शुद्धा (śuddhā) - the pure latent desire (vāsanā) (the pure one)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of śuddha
śuddha - pure, clean, clear, undefiled, holy
Past Passive Participle
Derived from root śudh (to purify).
Root: śudh (class 4)
Note: Subject of the second part of the verse.
जन्मविनाशिनी (janmavināśinī) - destroyer of rebirth (destroyer of birth, ending rebirth)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of janmavināśin
janmavināśin - destroying birth, causing the end of rebirth
Agent Noun
Compound with janman (birth) and vināśin (destroyer). vināśin is from vi-naś (to perish) with suffix ṇini.
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (janman+vināśin)
- janman – birth, origin, existence, rebirth
noun (neuter)
From root jan (to be born).
Root: jan (class 4) - vināśin – destroyer, perisher, causing ruin
adjective (agent noun) (masculine)
Agent Noun
Derived from root naś (to perish) with prefix vi and suffix ṇini.
Prefix: vi
Root: naś (class 4)
Note: Predicate adjective.