Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,3

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-1, chapter-3, verse-20

तीर्थपुण्याश्रमश्रेणीर्द्रष्टुमुत्कण्ठितं मनः ।
रामस्याभूद्भृशं तत्र कदाचिद्गुणशालिनः ॥ २० ॥
tīrthapuṇyāśramaśreṇīrdraṣṭumutkaṇṭhitaṃ manaḥ ,
rāmasyābhūdbhṛśaṃ tatra kadācidguṇaśālinaḥ 20
20. tīrthapuṇyāśramaśreṇīḥ draṣṭum utkaṇṭhitam manaḥ
rāmasya abhūt bhṛśam tatra kadācit guṇaśālinaḥ
20. One day, the mind (manas) of the virtuous Rāma became exceedingly eager to see rows of sacred places (tīrtha) and holy hermitages (āśrama).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तीर्थपुण्याश्रमश्रेणीः (tīrthapuṇyāśramaśreṇīḥ) - series of sacred places and holy hermitages
  • द्रष्टुम् (draṣṭum) - to see, to behold
  • उत्कण्ठितम् (utkaṇṭhitam) - eager, longing, desirous
  • मनः (manaḥ) - mind, intellect, heart
  • रामस्य (rāmasya) - of Rāma
  • अभूत् (abhūt) - was, became
  • भृशम् (bhṛśam) - greatly, intensely, exceedingly
  • तत्र (tatra) - there, then, in that case
  • कदाचित् (kadācit) - once, one day, sometimes
  • गुणशालिनः (guṇaśālinaḥ) - of the virtuous, of one endowed with qualities

Words meanings and morphology

तीर्थपुण्याश्रमश्रेणीः (tīrthapuṇyāśramaśreṇīḥ) - series of sacred places and holy hermitages
(noun)
Accusative, feminine, plural of tīrthapuṇyāśramaśreṇī
tīrthapuṇyāśramaśreṇī - series of sacred places and holy hermitages
Compound type : tatpuruṣa (tīrtha+puṇya+āśrama+śreṇī)
  • tīrtha – ford, crossing place, sacred place, pilgrimage site
    noun (neuter)
    Root: tṝ (class 1)
  • puṇya – meritorious, virtuous, holy, sacred
    adjective (neuter)
  • āśrama – hermitage, monastic retreat, a stage of life (āśrama)
    noun (masculine)
    Prefix: ā
    Root: śram (class 4)
  • śreṇī – row, line, series, class, group
    noun (feminine)
    Root: śri (class 1)
Note: Compound of 'tīrtha', 'puṇya', 'āśrama' (describing the nature of the hermitages) and 'śreṇī' (the main noun).
द्रष्टुम् (draṣṭum) - to see, to behold
(indeclinable)
infinitive
Formed from root dṛś with suffix -tum.
Root: dṛś (class 1)
उत्कण्ठितम् (utkaṇṭhitam) - eager, longing, desirous
(adjective)
Nominative, neuter, singular of utkaṇṭhita
utkaṇṭhita - eager, longing, desirous
Past Passive Participle
From verb ut-kaṇṭh.
Prefix: ut
Root: kaṇṭh (class 1)
Note: Modifies 'manaḥ'.
मनः (manaḥ) - mind, intellect, heart
(noun)
Nominative, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, heart, spirit (manas)
Root: man (class 4)
Note: Subject of the sentence.
रामस्य (rāmasya) - of Rāma
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of rāma
rāma - Rāma (name of a king, incarnation of Viṣṇu)
Root: ram (class 1)
Note: Possessive, 'of Rāma'.
अभूत् (abhūt) - was, became
(verb)
3rd person , singular, active, past (luṅ) of bhū
Aorist
Third person singular Aorist, parasmaipada.
Prefix: a
Root: bhū (class 1)
भृशम् (bhṛśam) - greatly, intensely, exceedingly
(indeclinable)
Note: Adverb modifying 'abhūt' or 'utkaṇṭhitam'.
तत्र (tatra) - there, then, in that case
(indeclinable)
Formed from 'tad' (that) + 'tra' (suffix for place/time).
Note: Refers to the context of the situation.
कदाचित् (kadācit) - once, one day, sometimes
(indeclinable)
From 'kadā' (when) + 'cit' (enclitic particle).
गुणशालिनः (guṇaśālinaḥ) - of the virtuous, of one endowed with qualities
(adjective)
Genitive, masculine, singular of guṇaśālin
guṇaśālin - endowed with good qualities/virtues, virtuous
From 'guṇa' (quality, virtue) and 'śālin' (possessing).
Compound type : tatpuruṣa (guṇa+śālin)
  • guṇa – quality, virtue, excellence, string
    noun (masculine)
  • śālin – possessing, endowed with, having
    adjective (masculine)
    Suffix -in to śālā (house), then possessive meaning.
    Root: śāl (class 1)
Note: Modifies 'rāmasya'.