वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-31, verse-4
राघवस्य वचः श्रुत्वा अगस्त्यो भगवानृषिः ।
उवाच रामं प्रहसन्पितामह इवेश्वरम् ॥४॥
उवाच रामं प्रहसन्पितामह इवेश्वरम् ॥४॥
4. rāghavasya vacaḥ śrutvā agastyo bhagavānṛṣiḥ ,
uvāca rāmaṃ prahasanpitāmaha iveśvaram.
uvāca rāmaṃ prahasanpitāmaha iveśvaram.
4.
rāghavasya vacaḥ śrutvā agastyaḥ bhagavān ṛṣiḥ
uvāca rāmam prahasan pitāmahaḥ iva īśvaram
uvāca rāmam prahasan pitāmahaḥ iva īśvaram
4.
rāghavasya vacaḥ śrutvā bhagavān ṛṣiḥ agastyaḥ
prahasan pitāmahaḥ iva īśvaram rāmam uvāca
prahasan pitāmahaḥ iva īśvaram rāmam uvāca
4.
Having heard the words of Rāma, the revered sage Agastya spoke to Rāma, smiling, as Brahmā (pitāmaha) would speak to the Supreme Lord (īśvara).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- राघवस्य (rāghavasya) - of Rāma (of Rāghava, of Rāma)
- वचः (vacaḥ) - word, speech
- श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
- अगस्त्यः (agastyaḥ) - Agastya
- भगवान् (bhagavān) - revered (sage) (revered, divine, glorious)
- ऋषिः (ṛṣiḥ) - sage, seer
- उवाच (uvāca) - spoke, said
- रामम् (rāmam) - to Rāma
- प्रहसन् (prahasan) - smiling
- पितामहः (pitāmahaḥ) - Brahmā (the creator deity) (a grandfather, Brahmā)
- इव (iva) - like, as
- ईश्वरम् (īśvaram) - to the Supreme Lord (to the lord, to God, to Shiva)
Words meanings and morphology
राघवस्य (rāghavasya) - of Rāma (of Rāghava, of Rāma)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of rāghava
rāghava - descendant of Raghu, an epithet for Rāma
derived from Raghu (Raghu + aṇ-pratyaya)
वचः (vacaḥ) - word, speech
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacas
vacas - word, speech, saying
Root: vac
Note: Object of 'śrutvā'.
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
formed with suffix -tvā
Root: śru (class 5)
अगस्त्यः (agastyaḥ) - Agastya
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of agastya
agastya - name of a revered Vedic sage
भगवान् (bhagavān) - revered (sage) (revered, divine, glorious)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - glorious, divine, fortunate, revered
Root: bhuj
Note: Qualifies 'Agastyaḥ'.
ऋषिः (ṛṣiḥ) - sage, seer
(noun)
Nominative, masculine, singular of ṛṣi
ṛṣi - a Vedic sage, seer, inspired poet
Root: ṛṣ
Note: In apposition to 'Agastyaḥ'.
उवाच (uvāca) - spoke, said
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect tense, 3rd person singular
perfect form of vac
Root: vac (class 2)
रामम् (rāmam) - to Rāma
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of rāma
rāma - Rāma (name of the seventh avatar of Viṣṇu)
Note: Object of 'uvāca'.
प्रहसन् (prahasan) - smiling
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prahasat
prahas - to laugh, to smile
Present Active Participle
Derived from root has (to laugh) with prefix pra-, in nominative singular masculine form
Prefix: pra
Root: has (class 1)
Note: Qualifies 'Agastyaḥ'.
पितामहः (pitāmahaḥ) - Brahmā (the creator deity) (a grandfather, Brahmā)
(noun)
Nominative, masculine, singular of pitāmaha
pitāmaha - grandfather, paternal grandfather, an epithet for Brahmā
Note: Part of the simile.
इव (iva) - like, as
(indeclinable)
ईश्वरम् (īśvaram) - to the Supreme Lord (to the lord, to God, to Shiva)
(noun)
Accusative, masculine, singular of īśvara
īśvara - master, lord, king, ruler, God, Shiva
Root: īś (class 2)
Note: Object of comparison.