वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-31, verse-17
उल्कावन्तं दरीवन्तं हिमवत्संनिभं गिरिम् ।
पश्यमानस्ततो विन्ध्यं रावणो नर्मदां ययौ ॥१७॥
पश्यमानस्ततो विन्ध्यं रावणो नर्मदां ययौ ॥१७॥
17. ulkāvantaṃ darīvantaṃ himavatsaṃnibhaṃ girim ,
paśyamānastato vindhyaṃ rāvaṇo narmadāṃ yayau.
paśyamānastato vindhyaṃ rāvaṇo narmadāṃ yayau.
17.
ulkāvantam darīvantam himavatsaṃnibham girim
paśyamānaḥ tataḥ vindhyam rāvaṇaḥ narmadām yayau
paśyamānaḥ tataḥ vindhyam rāvaṇaḥ narmadām yayau
17.
rāvaṇaḥ ulkāvantam darīvantam himavatsaṃnibham
girim vindhyam paśyamānaḥ tataḥ narmadām yayau
girim vindhyam paśyamānaḥ tataḥ narmadām yayau
17.
Beholding the Vindhya mountain, which was gleaming with fiery glows, full of caverns, and resembled the Himavat (Himalayas), Rāvaṇa then proceeded to the Narmada (river).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- उल्कावन्तम् (ulkāvantam) - gleaming with fiery glows (having meteors/firebrands/fiery glows)
- दरीवन्तम् (darīvantam) - full of caverns (having caves/caverns)
- हिमवत्संनिभम् (himavatsaṁnibham) - resembled the Himavat (Himalayas) (resembling Himavat (the Himalayas))
- गिरिम् (girim) - mountain
- पश्यमानः (paśyamānaḥ) - beholding (seeing, beholding)
- ततः (tataḥ) - then (then, from there)
- विन्ध्यम् (vindhyam) - the Vindhya mountain (Vindhya (mountain range))
- रावणः (rāvaṇaḥ) - Rāvaṇa (the demon king of Lanka)
- नर्मदाम् (narmadām) - the Narmada (river) (Narmada (river))
- ययौ (yayau) - proceeded (went, proceeded)
Words meanings and morphology
उल्कावन्तम् (ulkāvantam) - gleaming with fiery glows (having meteors/firebrands/fiery glows)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of ulkāvant
ulkāvant - possessing meteors/firebrands, gleaming with fiery glows
Possessive suffix -vat
Note: Modifies `girim` and `vindhyam`
दरीवन्तम् (darīvantam) - full of caverns (having caves/caverns)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of darīvant
darīvant - possessing caves, full of caverns
Possessive suffix -vat
Note: Modifies `girim` and `vindhyam`
हिमवत्संनिभम् (himavatsaṁnibham) - resembled the Himavat (Himalayas) (resembling Himavat (the Himalayas))
(adjective)
Accusative, masculine, singular of himavatsaṃnibha
himavatsaṁnibha - resembling the Himavat mountains (Himalayas)
Compound type : tatpuruṣa (himavat+saṃnibha)
- himavat – Himavat (the Himalayas)
proper noun (masculine) - saṃnibha – resembling, like, similar
adjective (masculine)
Prefix: sam
Root: bhā (class 2)
Note: Modifies `girim` and `vindhyam`
गिरिम् (girim) - mountain
(noun)
Accusative, masculine, singular of giri
giri - mountain, hill
Root: gṝ (class 6)
Note: Appositive to `vindhyam`
पश्यमानः (paśyamānaḥ) - beholding (seeing, beholding)
(participle)
Nominative, masculine, singular of paśyamāna
paśyamāna - seeing, beholding
Present Middle Participle
Derived from root DṚŚ (to see), but uses 'paśya' stem, with śānac suffix, middle voice
Root: dṛś (class 1)
Note: Modifies `rāvaṇaḥ`
ततः (tataḥ) - then (then, from there)
(indeclinable)
विन्ध्यम् (vindhyam) - the Vindhya mountain (Vindhya (mountain range))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of vindhya
vindhya - Vindhya (a mountain range in central India)
Note: Object of `paśyamānaḥ`
रावणः (rāvaṇaḥ) - Rāvaṇa (the demon king of Lanka)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāvaṇa
rāvaṇa - Rāvaṇa (a proper name, the antagonist of the Rāmāyaṇa)
Note: Subject of `yayau`
नर्मदाम् (narmadām) - the Narmada (river) (Narmada (river))
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of narmadā
narmadā - Narmada (a sacred river in central India)
Note: Object of `yayau`
ययौ (yayau) - proceeded (went, proceeded)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of yā
Perfect tense, 3rd person singular
Root YĀ (to go), perfect (liṭ) form
Root: yā (class 2)