Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,31

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-7, chapter-31, verse-11

इत्येवं रावणेनोक्तास्ते ऽमात्याः सुविपश्चितः ।
अब्रुवन् राक्षसपतिमसाम्निध्यं महीपतेः ॥११॥
11. ityevaṃ rāvaṇenoktāste'mātyāḥ suvipaścitaḥ ,
abruvan rākṣasapatimasāmnidhyaṃ mahīpateḥ.
11. iti evam rāvaṇena uktāḥ te su-vipaścitaḥ amātyāḥ
rākṣasapatim mahīpateḥ asāmnidhyam abruvan
11. Thus addressed by Ravana, those very learned ministers replied to the lord of the rākṣasas about the king's absence.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • इति (iti) - thus, so, in this way
  • एवम् (evam) - thus, in this manner
  • रावणेन (rāvaṇena) - by Ravana
  • उक्ताः (uktāḥ) - spoken, addressed
  • ते (te) - those, they
  • अमात्याः (amātyāḥ) - ministers, counselors
  • सु-विपश्चितः (su-vipaścitaḥ) - very wise, very learned
  • अब्रुवन् (abruvan) - they said, they spoke
  • राक्षसपतिम् (rākṣasapatim) - to Ravana (to the lord of the rākṣasas)
  • असाम्निध्यम् (asāmnidhyam) - absence, non-presence
  • महीपतेः (mahīpateḥ) - of king Arjuna (of the king, of the lord of the earth)

Words meanings and morphology

इति (iti) - thus, so, in this way
(indeclinable)
एवम् (evam) - thus, in this manner
(indeclinable)
रावणेन (rāvaṇena) - by Ravana
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of rāvaṇa
rāvaṇa - Ravana (the demon king of Lanka)
उक्ताः (uktāḥ) - spoken, addressed
(verbal derivative)
ते (te) - those, they
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
अमात्याः (amātyāḥ) - ministers, counselors
(noun)
Nominative, masculine, plural of amātya
amātya - minister, counselor, courtier
सु-विपश्चितः (su-vipaścitaḥ) - very wise, very learned
(adjective)
Nominative, masculine, plural of suvipaścit
suvipaścit - very wise, very learned, highly intelligent
Compound type : karmadhāraya (su+vipaścit)
  • su – good, well, excellent, very
    indeclinable
  • vipaścit – wise, learned, skilled, intelligent
    adjective
अब्रुवन् (abruvan) - they said, they spoke
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of brū
Root: brū (class 2)
राक्षसपतिम् (rākṣasapatim) - to Ravana (to the lord of the rākṣasas)
(noun)
Accusative, masculine, singular of rākṣasapati
rākṣasapati - lord of the rākṣasas
Compound type : tatpuruṣa (rākṣasa+pati)
  • rākṣasa – a demon, a rākṣasa
    noun (masculine)
  • pati – lord, master, husband
    noun (masculine)
असाम्निध्यम् (asāmnidhyam) - absence, non-presence
(noun)
Accusative, neuter, singular of asāmnidhya
asāmnidhya - absence, non-presence
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+sāmnidhya)
  • a – not, non-, un-
    indeclinable
  • sāmnidhya – presence, proximity
    noun (neuter)
महीपतेः (mahīpateḥ) - of king Arjuna (of the king, of the lord of the earth)
(noun)
Genitive, masculine, singular of mahīpati
mahīpati - king, lord of the earth
Compound type : tatpuruṣa (mahī+pati)
  • mahī – earth, land
    noun (feminine)
  • pati – lord, master, husband
    noun (masculine)