Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,10

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-7, chapter-10, verse-6

विभीषणस्तु धर्मात्मा नित्यं धर्मपरः शुचिः ।
पञ्चवर्षसहस्राणि पादेनैकेन तस्थिवान् ॥६॥
6. vibhīṣaṇastu dharmātmā nityaṃ dharmaparaḥ śuciḥ ,
pañcavarṣasahasrāṇi pādenaikena tasthivān.
6. vibhīṣaṇaḥ tu dharmātmā nityaṃ dharmaparaḥ
śuciḥ pañcavarṣasahasrāṇi pādena ekena tasthivān
6. tu vibhīṣaṇaḥ dharmātmā nityaṃ dharmaparaḥ
śuciḥ pādena ekena pañcavarṣasahasrāṇi tasthivān
6. But Vibhīṣaṇa, a soul devoted to righteousness (dharmātmā), constantly focused on his inherent duty (dharma) and pure, stood on one foot for five thousand years.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • विभीषणः (vibhīṣaṇaḥ) - Vibhīṣaṇa (Rāvaṇa's brother) (Vibhīṣaṇa (proper name))
  • तु (tu) - but (but, indeed, on the other hand)
  • धर्मात्मा (dharmātmā) - a soul devoted to righteousness (dharmātmā) (one whose soul is dharma, righteous-souled, virtuous)
  • नित्यं (nityaṁ) - constantly (always, constantly, perpetually)
  • धर्मपरः (dharmaparaḥ) - focused on his inherent duty (dharma) (devoted to dharma, intent on righteousness)
  • शुचिः (śuciḥ) - pure (pure, clean, holy)
  • पञ्चवर्षसहस्राणि (pañcavarṣasahasrāṇi) - five thousand years
  • पादेन (pādena) - on one foot (by foot, with foot)
  • एकेन (ekena) - with one (by one, with one)
  • तस्थिवान् (tasthivān) - stood (having stood, he stood)

Words meanings and morphology

विभीषणः (vibhīṣaṇaḥ) - Vibhīṣaṇa (Rāvaṇa's brother) (Vibhīṣaṇa (proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vibhīṣaṇa
vibhīṣaṇa - Vibhīṣaṇa (proper name, 'one who causes terror' or 'terrifying')
From root 'bhīṣ' (to frighten) with prefix 'vi-'.
Prefix: vi
Root: bhīṣ (class 10)
Note: Subject of the sentence.
तु (tu) - but (but, indeed, on the other hand)
(indeclinable)
Note: Indicates a slight contrast or continuation.
धर्मात्मा (dharmātmā) - a soul devoted to righteousness (dharmātmā) (one whose soul is dharma, righteous-souled, virtuous)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dharmātman
dharmātman - righteous-souled, whose nature is virtue, pious
Compound type : bahuvrīhi (dharma+ātman)
  • dharma – natural law, constitution, intrinsic nature, duty, righteousness, virtue, religion
    noun (masculine)
    Root: dhṛ (class 1)
  • ātman – soul, self, spirit
    noun (masculine)
    Root: an (class 2)
Note: Adjective modifying Vibhīṣaṇa.
नित्यं (nityaṁ) - constantly (always, constantly, perpetually)
(indeclinable)
Note: Adverb modifying 'dharmaparaḥ'.
धर्मपरः (dharmaparaḥ) - focused on his inherent duty (dharma) (devoted to dharma, intent on righteousness)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dharmapara
dharmapara - devoted to duty, intent on righteousness, highly virtuous
Compound type : tatpuruṣa (dharma+para)
  • dharma – natural law, constitution, intrinsic nature, duty, righteousness, virtue, religion
    noun (masculine)
    Root: dhṛ (class 1)
  • para – supreme, highest, ultimate, devoted to, intent on
    adjective (masculine)
Note: Adjective modifying Vibhīṣaṇa.
शुचिः (śuciḥ) - pure (pure, clean, holy)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śuci
śuci - pure, clean, bright, holy, virtuous
Note: Adjective modifying Vibhīṣaṇa.
पञ्चवर्षसहस्राणि (pañcavarṣasahasrāṇi) - five thousand years
(noun)
Accusative, neuter, plural of pañcavarṣasahasra
pañcavarṣasahasra - five thousand years
Compound type : dvigu (pañca+varṣasahasra)
  • pañca – five
    numeral
  • varṣasahasra – a thousand years
    noun (neuter)
Note: Indicates duration.
पादेन (pādena) - on one foot (by foot, with foot)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of pāda
pāda - foot, leg, quarter, ray (of light)
Note: Indicates the means/instrument.
एकेन (ekena) - with one (by one, with one)
(numeral)
Note: Adjective modifying 'pādena'.
तस्थिवान् (tasthivān) - stood (having stood, he stood)
(participle)
Nominative, masculine, singular of tasthivat
tasthivat - having stood, standing
Perfect Active Participle
Derived from root 'sthā' (to stand) with the perfect participle suffix '-vas'.
Root: sthā (class 1)
Note: Predicate for Vibhīṣaṇa.