Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,10

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-7, chapter-10, verse-13

पितामहस्तु सुप्रीतः सार्धं देवैरुपस्थितः ।
वत्स वत्स दशग्रीव प्रीतो ऽस्मीत्यभ्यभाषत ॥१३॥
13. pitāmahastu suprītaḥ sārdhaṃ devairupasthitaḥ ,
vatsa vatsa daśagrīva prīto'smītyabhyabhāṣata.
13. pitāmahaḥ tu suprītaḥ sārdham devaiḥ upasthitaḥ |
vatsa vatsa daśagrīva prītaḥ asmi iti abhyabhāṣata
13. pitāmahaḥ tu devaiḥ sārdham suprītaḥ upasthitaḥ "vatsa vatsa daśagrīva,
asmi prītaḥ" iti abhyabhāṣata
13. The Grandfather (Brahmā), greatly pleased and accompanied by the gods, then addressed him, saying, "My child, my child, O Daśagrīva, I am pleased with you."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • पितामहः (pitāmahaḥ) - Brahmā, the creator god (grandfather; the great father; Brahmā)
  • तु (tu) - but, indeed, however, on the other hand
  • सुप्रीतः (suprītaḥ) - very pleased, greatly satisfied, highly delighted
  • सार्धम् (sārdham) - together with, along with, accompanied by
  • देवैः (devaiḥ) - by the gods, with the gods
  • उपस्थितः (upasthitaḥ) - present, standing near, approached
  • वत्स (vatsa) - My child (addressing Daśagrīva) (child, calf, dear one)
  • वत्स (vatsa) - My child (addressing Daśagrīva) (child, calf, dear one)
  • दशग्रीव (daśagrīva) - Rāvaṇa (Daśagrīva (Rāvaṇa, the ten-necked one))
  • प्रीतः (prītaḥ) - pleased, satisfied, delighted
  • अस्मि (asmi) - I am
  • इति (iti) - thus, so, in this manner (marks direct speech or thought)
  • अभ्यभाषत (abhyabhāṣata) - he spoke, he addressed

Words meanings and morphology

पितामहः (pitāmahaḥ) - Brahmā, the creator god (grandfather; the great father; Brahmā)
(noun)
Nominative, masculine, singular of pitāmaha
pitāmaha - grandfather, great father, Brahmā
Compound type : tatpuruṣa (pitṛ+maha)
  • pitṛ – father
    noun (masculine)
  • maha – great, exalted
    adjective (masculine)
तु (tu) - but, indeed, however, on the other hand
(indeclinable)
सुप्रीतः (suprītaḥ) - very pleased, greatly satisfied, highly delighted
(adjective)
Nominative, masculine, singular of suprīta
suprīta - very pleased, greatly satisfied
Past Passive Participle
Derived from root √prī with prefix su-
Prefix: su
Root: prī (class 9)
सार्धम् (sārdham) - together with, along with, accompanied by
(indeclinable)
देवैः (devaiḥ) - by the gods, with the gods
(noun)
Instrumental, masculine, plural of deva
deva - god, deity, divine being
उपस्थितः (upasthitaḥ) - present, standing near, approached
(adjective)
Nominative, masculine, singular of upasthita
upasthita - present, standing near, approached
Past Passive Participle
Derived from root √sthā with prefix upa-
Prefix: upa
Root: sthā (class 1)
वत्स (vatsa) - My child (addressing Daśagrīva) (child, calf, dear one)
(noun)
Vocative, masculine, singular of vatsa
vatsa - calf, child, darling
वत्स (vatsa) - My child (addressing Daśagrīva) (child, calf, dear one)
(noun)
Vocative, masculine, singular of vatsa
vatsa - calf, child, darling
दशग्रीव (daśagrīva) - Rāvaṇa (Daśagrīva (Rāvaṇa, the ten-necked one))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of daśagrīva
daśagrīva - the ten-necked one, Rāvaṇa
Compound type : bahuvrīhi (daśan+grīvā)
  • daśan – ten
    numeral
  • grīvā – neck
    noun (feminine)
प्रीतः (prītaḥ) - pleased, satisfied, delighted
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prīta
prīta - pleased, satisfied
Past Passive Participle
Derived from root √prī
Root: prī (class 9)
अस्मि (asmi) - I am
(verb)
1st person , singular, active, Present Indicative (laṭ) of as
Root: as (class 2)
इति (iti) - thus, so, in this manner (marks direct speech or thought)
(indeclinable)
अभ्यभाषत (abhyabhāṣata) - he spoke, he addressed
(verb)
3rd person , singular, middle, Imperfect Indicative (laṅ) of bhāṣ
Prefix: abhi
Root: bhāṣ (class 1)