मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-94, verse-4
इन्द्रादीनां च नेतारो दक्षमारीचयोस्तथा ।
सप्तर्षीणां तथान्येषां तान्नमस्यामि कामदान् ॥४॥
सप्तर्षीणां तथान्येषां तान्नमस्यामि कामदान् ॥४॥
4. indrādīnāṃ ca netāro dakṣamārīcayostathā .
saptarṣīṇāṃ tathānyeṣāṃ tānnamasyāmi kāmadān.
saptarṣīṇāṃ tathānyeṣāṃ tānnamasyāmi kāmadān.
4.
indrādīnām ca netāraḥ dakṣamārīcayoḥ tathā
saptarṣīṇām tathā anyeṣām tān namasyāmi kāmadān
saptarṣīṇām tathā anyeṣām tān namasyāmi kāmadān
4.
I bow to those grantors of desires, who are the leaders of Indra and other deities, as well as of Dakṣa and Marīci, and similarly of the seven sages (saptarṣī) and other great beings.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इन्द्रादीनाम् (indrādīnām) - of Indra and others, headed by Indra
- च (ca) - and
- नेतारः (netāraḥ) - leaders, guides
- दक्षमारीचयोः (dakṣamārīcayoḥ) - of Dakṣa and Marīci
- तथा (tathā) - so, thus, and likewise, similarly
- सप्तर्षीणाम् (saptarṣīṇām) - of the seven sages (saptarṣī)
- तथा (tathā) - so, thus, and likewise, similarly
- अन्येषाम् (anyeṣām) - of others
- तान् (tān) - those (masculine plural accusative)
- नमस्यामि (namasyāmi) - I bow, I pay homage
- कामदान् (kāmadān) - grantors of desires, wish-givers
Words meanings and morphology
इन्द्रादीनाम् (indrādīnām) - of Indra and others, headed by Indra
(noun)
Genitive, masculine, plural of indrādi
indrādi - Indra and others, headed by Indra
Compound type : dvandva (indra+ādi)
- indra – Indra (name of a deity)
proper noun (masculine) - ādi – beginning, et cetera, and others
noun (masculine)
Root: ad (class 2)
च (ca) - and
(indeclinable)
नेतारः (netāraḥ) - leaders, guides
(noun)
Nominative, masculine, plural of netṛ
netṛ - leader, guide, conductor
agent noun
from root nī with suffix tṛ
Root: nī (class 1)
दक्षमारीचयोः (dakṣamārīcayoḥ) - of Dakṣa and Marīci
(proper noun)
Genitive, masculine, dual of dakṣamārīci
dakṣamārīci - Dakṣa and Marīci (names of sages)
Compound type : dvandva (dakṣa+mārīci)
- dakṣa – Dakṣa (a Prajāpati, father of many deities and beings)
proper noun (masculine)
Root: dakṣ (class 1) - mārīci – Marīci (one of the Prajāpatis, a mind-born son of Brahmā)
proper noun (masculine)
Note: can also be locative dual
तथा (tathā) - so, thus, and likewise, similarly
(indeclinable)
सप्तर्षीणाम् (saptarṣīṇām) - of the seven sages (saptarṣī)
(noun)
Genitive, masculine, plural of saptarṣi
saptarṣi - the seven sages (saptarṣī), a constellation (Ursa Major)
Compound type : dvigu (saptan+ṛṣi)
- saptan – seven
numeral - ṛṣi – sage, seer, inspired poet
noun (masculine)
Root: ṛṣ (class 1)
तथा (tathā) - so, thus, and likewise, similarly
(indeclinable)
अन्येषाम् (anyeṣām) - of others
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of anya
anya - other, another
तान् (tān) - those (masculine plural accusative)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, those
नमस्यामि (namasyāmi) - I bow, I pay homage
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of namasya
Denominative verb
from namas (noun) with suffix -ya
Root: nam (class 1)
कामदान् (kāmadān) - grantors of desires, wish-givers
(adjective)
Accusative, masculine, plural of kāmada
kāmada - wish-granting, fulfilling desires
from kāma + da (giver)
Compound type : upapada-tatpuruṣa (kāma+da)
- kāma – desire, wish, love
noun (masculine)
from root kam
Root: kam (class 1) - da – giver, bestower
adjective (masculine)
kṛt suffix
from root dā (to give) with suffix -a
Root: dā (class 3)