मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-94, verse-37
सन्निधानं कृते श्राद्धे तत्रास्माकं भविष्यति ।
तस्मादेतत्त्वया श्राद्धे विप्राणां भुञ्जतः पुरः ॥३७॥
तस्मादेतत्त्वया श्राद्धे विप्राणां भुञ्जतः पुरः ॥३७॥
37. sannidhānaṃ kṛte śrāddhe tatrāsmākaṃ bhaviṣyati .
tasmādetattvayā śrāddhe viprāṇāṃ bhuñjataḥ puraḥ.
tasmādetattvayā śrāddhe viprāṇāṃ bhuñjataḥ puraḥ.
37.
sannidhānam kṛte śrāddhe tatra asmākam bhaviṣyati
tasmāt etat tvayā śrāddhe viprāṇām bhuñjataḥ puraḥ
tasmāt etat tvayā śrāddhe viprāṇām bhuñjataḥ puraḥ
37.
...there, when the śrāddha (ritual for ancestors) is performed, our presence (sannidhāna) will be. Therefore, you should (recite/offer) this (hymn) during the śrāddha, in front of the Brahmins who are eating.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सन्निधानम् (sannidhānam) - presence, proximity, nearness
- कृते (kṛte) - performed, done
- श्राद्धे (śrāddhe) - in the śrāddha (ritual)
- तत्र (tatra) - in that house (from the previous verse) (there, in that place)
- अस्माकम् (asmākam) - the presence of us (the ancestors) (our, of us)
- भविष्यति (bhaviṣyati) - will be
- तस्मात् (tasmāt) - therefore, thence, from that
- एतत् (etat) - this hymn or recitation (this)
- त्वया (tvayā) - by you
- श्राद्धे (śrāddhe) - in the śrāddha (ritual)
- विप्राणाम् (viprāṇām) - of the Brahmins participating in the śrāddha ritual (of the Brahmins)
- भुञ्जतः (bhuñjataḥ) - eating (referring to the Brahmins) (eating, enjoying)
- पुरः (puraḥ) - in front, before, in the presence of
Words meanings and morphology
सन्निधानम् (sannidhānam) - presence, proximity, nearness
(noun)
Nominative, neuter, singular of sannidhāna
sannidhāna - presence, proximity, nearness, deposit
Derived from sam + ni + dhā (to place, put).
Prefixes: sam+ni
Root: dhā (class 3)
कृते (kṛte) - performed, done
(adjective)
Locative, neuter, singular of kṛta
kṛta - done, made, performed, completed
Past Passive Participle
Derived from root kṛ (to do, make) with suffix -ta.
Root: kṛ (class 8)
Note: Agrees with śrāddhe. Part of a locative absolute construction.
श्राद्धे (śrāddhe) - in the śrāddha (ritual)
(noun)
Locative, neuter, singular of śrāddha
śrāddha - a ritual offering made to deceased ancestors; faith, belief, trust
Note: Part of a locative absolute construction.
तत्र (tatra) - in that house (from the previous verse) (there, in that place)
(indeclinable)
अस्माकम् (asmākam) - the presence of us (the ancestors) (our, of us)
(pronoun)
Genitive, plural of asmad
asmad - I, we
भविष्यति (bhaviṣyati) - will be
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of bhū
Root: bhū (class 1)
तस्मात् (tasmāt) - therefore, thence, from that
(indeclinable)
Note: Used adverbially to mean 'therefore'.
एतत् (etat) - this hymn or recitation (this)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of etad
etad - this, this one
Note: Object of an implied verb, such as 'should be done' (kartavyam) or 'should be recited' (paṭhitavyam).
त्वया (tvayā) - by you
(pronoun)
Instrumental, singular of yuyad
yuyad - you (singular)
Note: Agent of the implied verb.
श्राद्धे (śrāddhe) - in the śrāddha (ritual)
(noun)
Locative, neuter, singular of śrāddha
śrāddha - a ritual offering made to deceased ancestors; faith, belief, trust
विप्राणाम् (viprāṇām) - of the Brahmins participating in the śrāddha ritual (of the Brahmins)
(noun)
Genitive, masculine, plural of vipra
vipra - a Brahmin, a priest, learned, inspired
भुञ्जतः (bhuñjataḥ) - eating (referring to the Brahmins) (eating, enjoying)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of bhuñjat
bhuñjat - eating, enjoying, consuming
Present Active Participle
Derived from root bhuj (to eat, enjoy) with suffix -śatṛ.
Root: bhuj (class 7)
Note: While `viprāṇām` is genitive plural, `bhuñjataḥ` is typically genitive singular. This usage might be a poetic flexibility to describe the 'eating (one)' in the context of multiple Brahmins, or an archaic/non-standard plural form.
पुरः (puraḥ) - in front, before, in the presence of
(indeclinable)