मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-94, verse-33
शिशिरे द्विगुणाब्दांश्च तृप्तिं स्तोत्रमिदं शुभम् ।
वसन्ते षोडश समास्तृप्तये श्राद्धकर्मणि ॥३३॥
वसन्ते षोडश समास्तृप्तये श्राद्धकर्मणि ॥३३॥
33. śiśire dviguṇābdāṃśca tṛptiṃ stotramidaṃ śubham .
vasante ṣoḍaśa samāstṛptaye śrāddhakarmaṇi.
vasante ṣoḍaśa samāstṛptaye śrāddhakarmaṇi.
33.
śiśire dviguṇa abdān ca tṛptim stotram idam śubham
vasante ṣoḍaśa samāḥ tṛptaye śrāddhakarmaṇi
vasante ṣoḍaśa samāḥ tṛptaye śrāddhakarmaṇi
33.
And in the cold season (śiśira), this auspicious hymn (stotram) bestows satisfaction for double the number of years. In spring (vasanta), it provides satisfaction for sixteen years in the performance of the śrāddha (ritual).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शिशिरे (śiśire) - in the cold season, in winter
- द्विगुण (dviguṇa) - double, twofold
- अब्दान् (abdān) - years
- च (ca) - and, also
- तृप्तिम् (tṛptim) - satisfaction
- स्तोत्रम् (stotram) - a hymn, eulogy
- इदम् (idam) - referring to the hymn (stotram) (this)
- शुभम् (śubham) - auspicious, benevolent, good
- वसन्ते (vasante) - in spring, during spring
- षोडश (ṣoḍaśa) - sixteen
- समाः (samāḥ) - years
- तृप्तये (tṛptaye) - for satisfaction
- श्राद्धकर्मणि (śrāddhakarmaṇi) - in the śrāddha ritual, in the performance of śrāddha
Words meanings and morphology
शिशिरे (śiśire) - in the cold season, in winter
(noun)
Locative, masculine, singular of śiśira
śiśira - cold season, winter
द्विगुण (dviguṇa) - double, twofold
(adjective)
of dviguṇa
dviguṇa - double, twofold
Note: Modifies 'abdān'.
अब्दान् (abdān) - years
(noun)
Accusative, neuter, plural of abda
abda - year
Note: Used here to indicate duration, 'for years'.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
तृप्तिम् (tṛptim) - satisfaction
(noun)
Accusative, feminine, singular of tṛpti
tṛpti - satisfaction, contentment
Root: tṛp
स्तोत्रम् (stotram) - a hymn, eulogy
(noun)
Nominative, neuter, singular of stotra
stotra - hymn, eulogy
Derived from the root stu (to praise).
Root: stu (class 2)
इदम् (idam) - referring to the hymn (stotram) (this)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this
शुभम् (śubham) - auspicious, benevolent, good
(adjective)
Nominative, neuter, singular of śubha
śubha - auspicious, good
Note: Agrees with 'stotram'.
वसन्ते (vasante) - in spring, during spring
(noun)
Locative, masculine, singular of vasanta
vasanta - spring season
षोडश (ṣoḍaśa) - sixteen
(adjective)
Nominative, plural of ṣoḍaśa
ṣoḍaśa - sixteen
Note: Modifies 'samāḥ'.
समाः (samāḥ) - years
(noun)
Nominative, feminine, plural of samā
samā - year
Note: Here indicating duration, 'for sixteen years'.
तृप्तये (tṛptaye) - for satisfaction
(noun)
Dative, feminine, singular of tṛpti
tṛpti - satisfaction, contentment
Root: tṛp
श्राद्धकर्मणि (śrāddhakarmaṇi) - in the śrāddha ritual, in the performance of śrāddha
(noun)
Locative, neuter, singular of śrāddhakarma
śrāddhakarma - śrāddha ritual, ancestral rites
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (śrāddha+karma)
- śrāddha – śrāddha ritual
noun (neuter) - karma – act, ritual, deed
noun (neuter)
Root: kṛ