मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-94, verse-28
अस्माकमक्षयं श्राद्धं तद्भविष्यत्यसंशयम् ।
यद्यप्यश्रोत्रियं श्राद्धं यद्यप्युपहतं भवेत् ॥२८॥
यद्यप्यश्रोत्रियं श्राद्धं यद्यप्युपहतं भवेत् ॥२८॥
28. asmākamakṣayaṃ śrāddhaṃ tadbhaviṣyatyasaṃśayam .
yadyapyaśrotriyaṃ śrāddhaṃ yadyapyupahataṃ bhavet.
yadyapyaśrotriyaṃ śrāddhaṃ yadyapyupahataṃ bhavet.
28.
asmākam akṣayam śrāddham tat bhaviṣyati asaṃśayam
yadyapi aśrotriyam śrāddham yadyapi upahatam bhavet
yadyapi aśrotriyam śrāddham yadyapi upahatam bhavet
28.
Our śrāddha (śrāddha) will undoubtedly be imperishable. This holds true even if the śrāddha (śrāddha) is performed by a non-śrotriya Brahmin or if it is somehow defective.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अस्माकम् (asmākam) - our (ancestors') (our, of us)
- अक्षयम् (akṣayam) - imperishable, undecaying, indestructible
- श्राद्धम् (śrāddham) - the śrāddha (śrāddha) ceremony (śrāddha, funeral rite)
- तत् (tat) - that (śrāddha) (that, it)
- भविष्यति (bhaviṣyati) - will be, will become
- असंशयम् (asaṁśayam) - without doubt, undoubtedly, certainly
- यद्यपि (yadyapi) - even if, although
- अश्रोत्रियम् (aśrotriyam) - performed by one who is not a śrotriya Brahmin (i.e., not well-versed in Vedas) (not by a śrotriya, non-śrotriya)
- श्राद्धम् (śrāddham) - the śrāddha (śrāddha) ceremony (śrāddha, funeral rite)
- यद्यपि (yadyapi) - even if, although
- उपहतम् (upahatam) - defective or impaired in quality/performance (damaged, defective, corrupted)
- भवेत् (bhavet) - may it be, it should be
Words meanings and morphology
अस्माकम् (asmākam) - our (ancestors') (our, of us)
(pronoun)
Genitive, plural of asmad
asmad - we, us
अक्षयम् (akṣayam) - imperishable, undecaying, indestructible
(adjective)
Nominative, neuter, singular of akṣaya
akṣaya - imperishable, undecaying, indestructible, eternal
From a (negation) + kṣaya (decay, destruction)
श्राद्धम् (śrāddham) - the śrāddha (śrāddha) ceremony (śrāddha, funeral rite)
(noun)
Nominative, neuter, singular of śrāddha
śrāddha - funeral rite, ceremony for ancestors, faith, reverence
From śraddhā (faith) + -a (agent/action noun suffix)
तत् (tat) - that (śrāddha) (that, it)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, it, this
भविष्यति (bhaviṣyati) - will be, will become
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of √bhū
Future tense, 3rd person singular, active voice.
Root: √bhū (class 1)
असंशयम् (asaṁśayam) - without doubt, undoubtedly, certainly
(indeclinable)
From a (negation) + saṃśaya (doubt); used adverbially.
यद्यपि (yadyapi) - even if, although
(indeclinable)
Combination of yadi (if) + api (also, even)
अश्रोत्रियम् (aśrotriyam) - performed by one who is not a śrotriya Brahmin (i.e., not well-versed in Vedas) (not by a śrotriya, non-śrotriya)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of aśrotriya
aśrotriya - not a śrotriya, one who has not studied the Vedas
From a (negation) + śrotriya (learned in Vedas)
श्राद्धम् (śrāddham) - the śrāddha (śrāddha) ceremony (śrāddha, funeral rite)
(noun)
Nominative, neuter, singular of śrāddha
śrāddha - funeral rite, ceremony for ancestors, faith, reverence
From śraddhā (faith) + -a (agent/action noun suffix)
यद्यपि (yadyapi) - even if, although
(indeclinable)
Combination of yadi (if) + api (also, even)
उपहतम् (upahatam) - defective or impaired in quality/performance (damaged, defective, corrupted)
(participle)
Nominative, neuter, singular of upahata
upahata - damaged, defective, corrupted, injured, spoiled
Past Passive Participle
From upa (towards) + √han (to strike, destroy) + -ta
Prefix: upa
Root: √han (class 2)
भवेत् (bhavet) - may it be, it should be
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of √bhū
Optative mood, 3rd person singular, active voice.
Root: √bhū (class 1)