Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,70

मार्कण्डेय-पुराणम्       mārkaṇḍeya-purāṇam - chapter-70, verse-6

भस्मीभवतु तद्रक्षो येनास्म्येवं वियोजिता ।
मात्रा भ्रातृभिरन्यैश्च तिष्टाम्यत्र सुदुः खिता ॥६॥
6. bhasmībhavatu tadrakṣo yenāsmyevaṃ viyojitā .
mātrā bhrātṛbhiranyaiśca tiṣṭāmyatra suduḥ khitā.
6. bhasmībhavatu tat rakṣaḥ yena asmi evam viyojitā
mātrā bhrātṛbhiḥ anyaiḥ ca tiṣṭhāmi atra suduḥkhitā
6. May that Rākṣasa turn to ashes, by whom I have been thus separated from my mother, brothers, and others. I remain here, very distressed.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • भस्मीभवतु (bhasmībhavatu) - may it turn to ashes, let it become ashes
  • तत् (tat) - that
  • रक्षः (rakṣaḥ) - Rākṣasa, demon
  • येन (yena) - by whom, by which
  • अस्मि (asmi) - I am
  • एवम् (evam) - thus, in this manner
  • वियोजिता (viyojitā) - separated
  • मात्रा (mātrā) - from mother, by mother
  • भ्रातृभिः (bhrātṛbhiḥ) - from brothers, by brothers
  • अन्यैः (anyaiḥ) - from others, by others
  • (ca) - and
  • तिष्ठामि (tiṣṭhāmi) - I stand, I remain, I stay
  • अत्र (atra) - here, in this place
  • सुदुःखिता (suduḥkhitā) - very distressed, extremely sorrowful

Words meanings and morphology

भस्मीभवतु (bhasmībhavatu) - may it turn to ashes, let it become ashes
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of bhasmībhū
Imperative
Denominative verb construction from noun `bhasman` (ashes) + `ībhū` (to become). Root `bhū` class 1, parasmaipada.
Root: bhū (class 1)
तत् (tat) - that
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that
Note: Refers to `rakṣaḥ`.
रक्षः (rakṣaḥ) - Rākṣasa, demon
(noun)
Nominative, neuter, singular of rakṣas
rakṣas - demon, Rākṣasa
येन (yena) - by whom, by which
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of yad
yad - who, which
Note: Relative pronoun, referring to the Rākṣasa.
अस्मि (asmi) - I am
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of as
Present tense
From root `as` (to be), class 2, parasmaipada.
Root: as (class 2)
एवम् (evam) - thus, in this manner
(indeclinable)
Note: Adverb.
वियोजिता (viyojitā) - separated
(adjective)
Nominative, feminine, singular of viyojita
viyojita - separated, parted
Past Passive Participle
From `vi-√yuj` (to separate) + `kta` suffix.
Prefix: vi
Root: yuj (class 7)
Note: Modifies `aham` (implied with `asmi`).
मात्रा (mātrā) - from mother, by mother
(noun)
Instrumental, feminine, singular of mātṛ
mātṛ - mother
Note: Implies ablative sense of separation.
भ्रातृभिः (bhrātṛbhiḥ) - from brothers, by brothers
(noun)
Instrumental, masculine, plural of bhrātṛ
bhrātṛ - brother
Note: Implies ablative sense of separation.
अन्यैः (anyaiḥ) - from others, by others
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of anya
anya - other, another, different
Note: Implies ablative sense of separation.
(ca) - and
(indeclinable)
Note: Conjunction.
तिष्ठामि (tiṣṭhāmi) - I stand, I remain, I stay
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of sthā
Present tense
From root `sthā` (to stand), class 1, parasmaipada. Reduplicated form `tiṣṭha`.
Root: sthā (class 1)
अत्र (atra) - here, in this place
(indeclinable)
Note: Adverb of place.
सुदुःखिता (suduḥkhitā) - very distressed, extremely sorrowful
(adjective)
Nominative, feminine, singular of suduḥkhita
suduḥkhita - very distressed, exceedingly sorrowful
Compound of `su` (very) and `duḥkhita` (distressed). `duḥkhita` is PPP from `duḥkh` (to suffer).
Compound type : karmadhāraya (su+duḥkhita)
  • su – good, well, very
    indeclinable
    Prefix, intensifier.
  • duḥkhita – distressed, sorrowful, unhappy
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From `duḥkha` (suffering) or root `duḥkh` (to suffer) + `ita` suffix.
    Root: duḥkh (class 10)
Note: Modifies `aham` (implied with `tiṣṭhāmi`).