मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-70, verse-28
नरेन्द्राज्ञाप्रदानेन प्रसादः क्रियतां मम ।
भृत्यस्य प्रणतस्य त्वं युष्मद्विषयवासिनः ॥२८॥
भृत्यस्य प्रणतस्य त्वं युष्मद्विषयवासिनः ॥२८॥
28. narendrājñāpradānena prasādaḥ kriyatāṃ mama .
bhṛtyasya praṇatasya tvaṃ yuṣmadviṣayavāsinaḥ.
bhṛtyasya praṇatasya tvaṃ yuṣmadviṣayavāsinaḥ.
28.
narendra-ājñā-pradānena prasādaḥ kriyatām mama
bhṛtyasya praṇatasya tvam yuṣmad-viṣaya-vāsinaḥ
bhṛtyasya praṇatasya tvam yuṣmad-viṣaya-vāsinaḥ
28.
Let favor be shown to me, your prostrated servant who dwells in your realm, through the granting of the king's command.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- नरेन्द्र-आज्ञा-प्रदानेन (narendra-ājñā-pradānena) - by the giving of the king's command
- प्रसादः (prasādaḥ) - favor, grace, clemency
- क्रियताम् (kriyatām) - let it be done, may it be performed
- मम (mama) - to me, my, of me
- भृत्यस्य (bhṛtyasya) - of the servant
- प्रणतस्य (praṇatasya) - of the prostrated one, of the bowing one
- त्वम् (tvam) - you
- युष्मद्-विषय-वासिनः (yuṣmad-viṣaya-vāsinaḥ) - of the one dwelling in your realm
Words meanings and morphology
नरेन्द्र-आज्ञा-प्रदानेन (narendra-ājñā-pradānena) - by the giving of the king's command
(noun)
Instrumental, neuter, singular of narendra-ājñā-pradāna
narendra-ājñā-pradāna - the act of giving a king's command, royal command
Compound type : tatpuruṣa (narendra+ājñā+pradāna)
- narendra – king, lord of men
noun (masculine) - ājñā – command, order, permission
noun (feminine)
Prefix: ā
Root: jñā (class 9) - pradāna – giving, granting, bestowal
noun (neuter)
From pra-√dā + ana (suffix)
Prefix: pra
Root: dā (class 3)
प्रसादः (prasādaḥ) - favor, grace, clemency
(noun)
Nominative, masculine, singular of prasāda
prasāda - favor, grace, clemency, brightness, calmness
From pra-√sad + ghañ
Prefix: pra
Root: sad (class 1)
क्रियताम् (kriyatām) - let it be done, may it be performed
(verb)
3rd person , singular, passive, imperative (loṭ) of kṛ
Imperative, Passive
3rd person singular passive imperative
Root: kṛ (class 8)
मम (mama) - to me, my, of me
(pronoun)
Dative, singular of asmad
asmad - I, we
Note: Functions as dative 'to me'.
भृत्यस्य (bhṛtyasya) - of the servant
(noun)
Genitive, masculine, singular of bhṛtya
bhṛtya - servant, dependent, paid worker
Gerundive
From √bhṛ + -tya suffix (gerundive meaning 'to be supported/maintained', then noun 'one who is supported')
Root: bhṛ (class 3)
प्रणतस्य (praṇatasya) - of the prostrated one, of the bowing one
(adjective)
Genitive, masculine, singular of praṇata
praṇata - bowed, bent, humbled, prostrated
Past Passive Participle
From pra-√nam + kta
Prefix: pra
Root: nam (class 1)
Note: Agrees with 'bhṛtyasya'.
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular)
युष्मद्-विषय-वासिनः (yuṣmad-viṣaya-vāsinaḥ) - of the one dwelling in your realm
(adjective)
Genitive, masculine, singular of yuṣmad-viṣaya-vāsin
yuṣmad-viṣaya-vāsin - dweller in your dominion/realm
Compound type : tatpuruṣa (yuṣmad+viṣaya+vāsin)
- yuṣmad – you
pronoun - viṣaya – realm, dominion, territory
noun (masculine) - vāsin – dweller, inhabitant
adjective (masculine)
Agent noun/adjective from verbal root
From √vas + ṇini suffix (agentive)
Root: vas (class 1)
Note: Agrees with 'bhṛtyasya'.