Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,126

मार्कण्डेय-पुराणम्       mārkaṇḍeya-purāṇam - chapter-126, verse-9

पाल्यमाना मही तेन मरुत्तेन महात्मना ।
योऽस्पर्द्धात्त्रिदशावासवासिभिर्द्विजसत्तम ॥९॥
9. pālyamānā mahī tena maruttena mahātmanā .
yo'sparddhāttridaśāvāsavāsibhirdvijasattama.
9. pālyamānā mahī tena maruttena mahātmanā yaḥ
asparddhāt tridaśāvāsavāsibhiḥ dvijasattama
9. O best among Brahmins, the earth was protected by that great-souled Marutta, who even vied with those dwelling in the abode of the gods.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • पाल्यमाना (pālyamānā) - being protected
  • मही (mahī) - the earth, ground
  • तेन (tena) - by Marutta (by that, by him)
  • मरुत्तेन (maruttena) - by Marutta
  • महात्मना (mahātmanā) - by the great-souled one
  • यः (yaḥ) - who
  • अस्पर्द्धात् (asparddhāt) - he vied, he competed
  • त्रिदशावासवासिभिः (tridaśāvāsavāsibhiḥ) - with those dwelling in the abode of the gods
  • द्विजसत्तम (dvijasattama) - O best among Brahmins (O best among the twice-born)

Words meanings and morphology

पाल्यमाना (pālyamānā) - being protected
(adjective)
Nominative, feminine, singular of pālyamāna
pālyamāna - being protected, being guarded, being nourished
Present Passive Participle
from root `pāl`
Root: pāl (class 10)
Note: Modifies 'mahī'
मही (mahī) - the earth, ground
(noun)
Nominative, feminine, singular of mahī
mahī - earth, ground, land
Note: Subject of the passive verb
तेन (tena) - by Marutta (by that, by him)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he/she/it
Note: Agent of the passive verb
मरुत्तेन (maruttena) - by Marutta
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of marutta
marutta - name of a king
Note: In apposition to 'tena'
महात्मना (mahātmanā) - by the great-souled one
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, magnanimous, noble
Compound type : bahuvrīhi (mahā+ātman)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
  • ātman – self, soul, spirit, essence
    noun (masculine)
Note: In apposition to 'maruttena'
यः (yaḥ) - who
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
Note: Relative pronoun, referring to Marutta
अस्पर्द्धात् (asparddhāt) - he vied, he competed
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of spardh
Root: spardh (class 1)
Note: Takes instrumental case for the object of competition
त्रिदशावासवासिभिः (tridaśāvāsavāsibhiḥ) - with those dwelling in the abode of the gods
(noun)
Instrumental, masculine, plural of tridaśāvāsavāsin
tridaśāvāsavāsin - dweller in the abode of the gods
Compound type : tatpuruṣa (tridaśa+āvāsa+vāsin)
  • tridaśa – god, deity (lit. having thirty, referring to the number of principal Vedic deities)
    noun (masculine)
  • āvāsa – dwelling, abode, residence
    noun (masculine)
  • vāsin – dweller, resident, inhabitant
    noun (masculine)
Note: Object of competition for 'asparddhāt'
द्विजसत्तम (dvijasattama) - O best among Brahmins (O best among the twice-born)
(noun)
Vocative, masculine, singular of dvijasattama
dvijasattama - best of the twice-born (Brahmins)
Compound type : tatpuruṣa (dvija+sattama)
  • dvija – twice-born; a Brahmin, a bird, a tooth
    noun (masculine)
  • sattama – best, most excellent, most virtuous
    adjective (masculine)
Note: Addressed to the listener