मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-126, verse-24
पातालादभ्युपेतैस्तु भुजगैर्दशशालिभिः ।
दष्टा मुनिसुताः सप्त दूषिताश्च जलाशयः ॥२४॥
दष्टा मुनिसुताः सप्त दूषिताश्च जलाशयः ॥२४॥
24. pātālādabhyupetaistu bhujagairdaśaśālibhiḥ .
daṣṭā munisutāḥ sapta dūṣitāśca jalāśayaḥ.
daṣṭā munisutāḥ sapta dūṣitāśca jalāśayaḥ.
24.
pātālāt abhyupetaiḥ tu bhujagaiḥ daśaśālibhiḥ
daṣṭāḥ munisutāḥ sapta dūṣitāḥ ca jalāśayaḥ
daṣṭāḥ munisutāḥ sapta dūṣitāḥ ca jalāśayaḥ
24.
The seven sons of the sage were bitten by serpents, endowed with ten hoods, who had come from Pātāla; they were defiled, and the reservoir was also defiled.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पातालात् (pātālāt) - from Pātāla (the underworld)
- अभ्युपेतैः (abhyupetaiḥ) - by those who had come, by those who had approached
- तु (tu) - but, indeed, however
- भुजगैः (bhujagaiḥ) - by serpents, by snakes
- दशशालिभिः (daśaśālibhiḥ) - by those endowed with ten, having ten (hoods)
- दष्टाः (daṣṭāḥ) - bitten
- मुनिसुताः (munisutāḥ) - sons of the sage
- सप्त (sapta) - seven
- दूषिताः (dūṣitāḥ) - defiled, polluted
- च (ca) - and, also
- जलाशयः (jalāśayaḥ) - the reservoir, the pond
Words meanings and morphology
पातालात् (pātālāt) - from Pātāla (the underworld)
(proper noun)
Ablative, masculine, singular of pātāla
pātāla - Pātāla, the lowest of the seven underworld regions; a deep place, abyss
अभ्युपेतैः (abhyupetaiḥ) - by those who had come, by those who had approached
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of abhyupeta
abhyupeta - approached, come near, obtained
Past Passive Participle
Past Passive Participle of the verb root `i` (to go) with prefixes `abhi` and `upa`.
Prefixes: abhi+upa
Root: i (class 2)
Note: Agrees with `bhujagaiḥ`.
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
भुजगैः (bhujagaiḥ) - by serpents, by snakes
(noun)
Instrumental, masculine, plural of bhujaga
bhujaga - serpent, snake (literally 'moving on its arm/shoulder')
दशशालिभिः (daśaśālibhiḥ) - by those endowed with ten, having ten (hoods)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of daśaśālin
daśaśālin - possessing ten, endowed with ten
Compound of `daśa` (ten) and `śālin` (possessing).
Compound type : bahuvrīhi (daśa+śālin)
- daśa – ten
numeral - śālin – possessing, endowed with, beautiful
adjective
Note: Agrees with `bhujagaiḥ`.
दष्टाः (daṣṭāḥ) - bitten
(adjective)
Nominative, masculine, plural of daṣṭa
daṣṭa - bitten, stung
Past Passive Participle
Past Passive Participle of the root `daṃś` (to bite).
Root: daṃś (class 1)
Note: Agrees with `munisutāḥ`.
मुनिसुताः (munisutāḥ) - sons of the sage
(noun)
Nominative, masculine, plural of munisuta
munisuta - son of a sage
Compound type : tatpuruṣa (muni+suta)
- muni – sage, ascetic, hermit
noun (masculine) - suta – son, offspring
noun (masculine)
सप्त (sapta) - seven
(numeral)
दूषिताः (dūṣitāḥ) - defiled, polluted
(adjective)
Nominative, masculine, plural of dūṣita
dūṣita - defiled, polluted, corrupted, spoiled
Past Passive Participle
Past Passive Participle of the root `dūṣ` (to defile, pollute).
Root: dūṣ (class 4)
Note: Agrees with `munisutāḥ` in number and case, but often implies general defilement in such contexts, possibly extending to the reservoir.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
जलाशयः (jalāśayaḥ) - the reservoir, the pond
(noun)
Nominative, masculine, singular of jalāśaya
jalāśaya - reservoir, pond, lake, any receptacle for water
Compound type : tatpuruṣa (jala+āśaya)
- jala – water
noun (neuter) - āśaya – receptacle, abode, couch, seat
noun (masculine)
Note: Grammatically a standalone nominative here, implying it was also defiled, despite the preceding plural participle.