महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-17, verse-8
धृष्टद्युम्नः शिखण्डी च पाञ्चालाः सह सोमकैः ।
युधिष्ठिरं परीप्सन्तः समन्तात्पर्यवारयन् ॥८॥
युधिष्ठिरं परीप्सन्तः समन्तात्पर्यवारयन् ॥८॥
8. dhṛṣṭadyumnaḥ śikhaṇḍī ca pāñcālāḥ saha somakaiḥ ,
yudhiṣṭhiraṁ parīpsantaḥ samantātparyavārayan.
yudhiṣṭhiraṁ parīpsantaḥ samantātparyavārayan.
8.
dhṛṣṭadyumnaḥ śikhaṇḍī ca pāñcālāḥ saha somakaiḥ
yudhiṣṭhiram parīpsantaḥ samantāt paryavārayan
yudhiṣṭhiram parīpsantaḥ samantāt paryavārayan
8.
dhṛṣṭadyumnaḥ,
śikhaṇḍī ca,
pāñcālāḥ saha somakaiḥ,
yudhiṣṭhiram parīpsantaḥ,
samantāt paryavārayan.
śikhaṇḍī ca,
pāñcālāḥ saha somakaiḥ,
yudhiṣṭhiram parīpsantaḥ,
samantāt paryavārayan.
8.
Dhṛṣṭadyumna, Śikhaṇḍī, and the Pāñcālas with the Somakas, wishing to protect Yudhiṣṭhira, surrounded him from all sides.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- धृष्टद्युम्नः (dhṛṣṭadyumnaḥ) - Dhṛṣṭadyumna (name of a Pāñcāla prince)
- शिखण्डी (śikhaṇḍī) - Śikhaṇḍī (name of a warrior)
- च (ca) - and
- पाञ्चालाः (pāñcālāḥ) - The warriors from the Pañcāla kingdom. (the Pāñcālas (people))
- सह (saha) - with, accompanied by
- सोमकैः (somakaiḥ) - The people of the Somaka kingdom, allied with Pāñcālas. (by the Somakas)
- युधिष्ठिरम् (yudhiṣṭhiram) - Yudhiṣṭhira
- परीप्सन्तः (parīpsantaḥ) - wishing to protect, desiring to save
- समन्तात् (samantāt) - from all sides, all around, completely
- पर्यवारयन् (paryavārayan) - surrounded, encircled
Words meanings and morphology
धृष्टद्युम्नः (dhṛṣṭadyumnaḥ) - Dhṛṣṭadyumna (name of a Pāñcāla prince)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dhṛṣṭadyumna
dhṛṣṭadyumna - Dhṛṣṭadyumna (name of a Pāñcāla prince, son of Drupada)
शिखण्डी (śikhaṇḍī) - Śikhaṇḍī (name of a warrior)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śikhaṇḍin
śikhaṇḍin - Śikhaṇḍī (name of a Pāñcāla warrior); having a top-knot, crested
च (ca) - and
(indeclinable)
पाञ्चालाः (pāñcālāḥ) - The warriors from the Pañcāla kingdom. (the Pāñcālas (people))
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of pāñcāla
pāñcāla - a native of the Pañcāla country; the Pañcālas (people)
Note: Refers to the warriors from the Pañcāla kingdom.
सह (saha) - with, accompanied by
(indeclinable)
Note: Governs instrumental case.
सोमकैः (somakaiḥ) - The people of the Somaka kingdom, allied with Pāñcālas. (by the Somakas)
(proper noun)
Instrumental, masculine, plural of somaka
somaka - a people allied with the Pāñcālas
Note: Accompaniment with 'saha'.
युधिष्ठिरम् (yudhiṣṭhiram) - Yudhiṣṭhira
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhiṣṭhira (name of the eldest Pāṇḍava); steady in battle
परीप्सन्तः (parīpsantaḥ) - wishing to protect, desiring to save
(adjective)
Nominative, masculine, plural of parīpsat
parīpsat - wishing to protect, desiring to save, intending to gain
Desiderative Present Active Participle
Derived from desiderative of root āp with upasarga pari.
Prefix: pari
Root: āp (class 5)
Note: Modifies the group of warriors (Dhṛṣṭadyumna, Śikhaṇḍī, Pāñcālas, Somakas).
समन्तात् (samantāt) - from all sides, all around, completely
(indeclinable)
पर्यवारयन् (paryavārayan) - surrounded, encircled
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of paryavāraya
Imperfect Tense (Laṅ)
Derived from root vṛ (to cover, enclose) with upasargas pari and ava. Third person plural, imperfect active.
Prefixes: pari+ava
Root: vṛ (class 5)