महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-17, verse-28
ते मुहूर्ताद्रणे वीरा हस्ताहस्तं विशां पते ।
निहताः प्रत्यदृश्यन्त मद्रराजपदानुगाः ॥२८॥
निहताः प्रत्यदृश्यन्त मद्रराजपदानुगाः ॥२८॥
28. te muhūrtādraṇe vīrā hastāhastaṁ viśāṁ pate ,
nihatāḥ pratyadṛśyanta madrarājapadānugāḥ.
nihatāḥ pratyadṛśyanta madrarājapadānugāḥ.
28.
te muhūrtāt raṇe vīrāḥ hastāhastam viśām pate
nihatāḥ pratyadṛśyanta madrarājapadānugāḥ
nihatāḥ pratyadṛśyanta madrarājapadānugāḥ
28.
viśām pate muhūrtāt raṇe te vīrāḥ madrarājapadānugāḥ
hastāhastam nihatāḥ pratyadṛśyanta
hastāhastam nihatāḥ pratyadṛśyanta
28.
O lord of the people, within a moment, those valiant followers of the Madra king were seen slain in hand-to-hand combat on the battlefield.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ते (te) - those, they
- मुहूर्तात् (muhūrtāt) - from a moment, in a moment, soon
- रणे (raṇe) - in battle, on the battlefield
- वीराः (vīrāḥ) - heroes, valiant ones
- हस्ताहस्तम् (hastāhastam) - hand to hand (combat)
- विशाम् (viśām) - of the people, of men
- पते (pate) - O lord, O master
- निहताः (nihatāḥ) - slain, killed
- प्रत्यदृश्यन्त (pratyadṛśyanta) - were seen, appeared
- मद्राराजपदानुगाः (madrārājapadānugāḥ) - the followers of the Madra king
Words meanings and morphology
ते (te) - those, they
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those (pronoun)
Nominative plural masculine of tad
मुहूर्तात् (muhūrtāt) - from a moment, in a moment, soon
(noun)
Ablative, masculine, singular of muhūrta
muhūrta - moment, instant, a short period of time
Ablative singular of muhūrta
रणे (raṇe) - in battle, on the battlefield
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, war, conflict
Locative singular of raṇa
Root: raṇ (class 1)
वीराः (vīrāḥ) - heroes, valiant ones
(noun)
Nominative, masculine, plural of vīra
vīra - hero, warrior, valiant
Nominative plural of vīra
हस्ताहस्तम् (hastāhastam) - hand to hand (combat)
(indeclinable)
Adverbial compound of the "vyatīhāra" type
Compound type : avyayībhāva (hasta+hasta)
- hasta – hand
noun (masculine) - hasta – hand
noun (masculine)
विशाम् (viśām) - of the people, of men
(noun)
Genitive, feminine, plural of viś
viś - people, community, men
Genitive plural of viś
Root: viś (class 6)
पते (pate) - O lord, O master
(noun)
Vocative, masculine, singular of pati
pati - lord, master, husband
Vocative singular of pati
निहताः (nihatāḥ) - slain, killed
(adjective)
Nominative, masculine, plural of nihata
nihata - slain, killed, struck down
Past Passive Participle
Derived from √han with prefix ni
Prefix: ni
Root: han (class 2)
प्रत्यदृश्यन्त (pratyadṛśyanta) - were seen, appeared
(verb)
3rd person , plural, passive, past imperfect (laṅ) of √dṛś
Imperfect Passive
Third person plural imperfect passive of √dṛś with prefix prati
Prefix: prati
Root: dṛś (class 1)
Note: Root dṛś, prefix prati
मद्राराजपदानुगाः (madrārājapadānugāḥ) - the followers of the Madra king
(noun)
Nominative, masculine, plural of madrārājapadānuga
madrārājapadānuga - follower of the Madra king
Compound type : tatpuruṣa (madra+rājan+pada+anuga)
- madra – Madra (a country/people)
proper noun (masculine) - rājan – king, ruler
noun (masculine) - pada – foot, step, trace
noun (neuter)
Root: pad (class 4) - anuga – following, follower
adjective (masculine)
Formed from anu + √gam
Prefix: anu
Root: gam (class 1)