Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
9,17

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-9, chapter-17, verse-17

दुर्योधनस्तु तान्वीरान्वारयामास सान्त्वयन् ।
न चास्य शासनं कश्चित्तत्र चक्रे महारथः ॥१७॥
17. duryodhanastu tānvīrānvārayāmāsa sāntvayan ,
na cāsya śāsanaṁ kaścittatra cakre mahārathaḥ.
17. duryodhanaḥ tu tān vīrān vārayāmāsa sāntvayan |
na ca asya śāsanam kaścit tatra cakre mahārathaḥ
17. duryodhanaḥ tu tān vīrān sāntvayan vārayāmāsa ca
asya śāsanam tatra kaścit mahārathaḥ na cakre
17. Duryodhana, however, was pacifying and restraining those warriors. But no great charioteer there obeyed his command.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • दुर्योधनः (duryodhanaḥ) - Prince Duryodhana, the eldest of the Kauravas (Duryodhana)
  • तु (tu) - however (but, indeed, however)
  • तान् (tān) - those (warriors) (those)
  • वीरान् (vīrān) - the warriors (heroes, warriors)
  • वारयामास (vārayāmāsa) - he restrained (he restrained, he prevented)
  • सान्त्वयन् (sāntvayan) - pacifying (them) (consoling, pacifying, soothing)
  • (na) - not
  • (ca) - but (and, but)
  • अस्य (asya) - his (command) (his, of this)
  • शासनम् (śāsanam) - his command (command, rule, instruction)
  • कश्चित् (kaścit) - anyone (someone, anyone, a certain)
  • तत्र (tatra) - there (there, then)
  • चक्रे (cakre) - he obeyed (lit. made, did) (he did, he made)
  • महारथः (mahārathaḥ) - any great charioteer (great charioteer, great warrior)

Words meanings and morphology

दुर्योधनः (duryodhanaḥ) - Prince Duryodhana, the eldest of the Kauravas (Duryodhana)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of duryodhana
duryodhana - Duryodhana (proper name)
तु (tu) - however (but, indeed, however)
(indeclinable)
तान् (tān) - those (warriors) (those)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, those
वीरान् (vīrān) - the warriors (heroes, warriors)
(noun)
Accusative, masculine, plural of vīra
vīra - hero, warrior, brave man
वारयामास (vārayāmāsa) - he restrained (he restrained, he prevented)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vārayāmāsa
periphrastic perfect tense
from root √vṛ (to cover, restrain) with causative suffix -aya and perfect ending.
Root: vṛ (class 5)
Note: Periphrastic perfect form.
सान्त्वयन् (sāntvayan) - pacifying (them) (consoling, pacifying, soothing)
(participle)
Nominative, masculine, singular of sāntvayat
sāntvayat - consoling, pacifying, soothing
present active participle
from root √sāntv (to console, pacify)
Root: sāntv (class 10)
(na) - not
(indeclinable)
(ca) - but (and, but)
(indeclinable)
अस्य (asya) - his (command) (his, of this)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, he, it
Note: Refers to Duryodhana.
शासनम् (śāsanam) - his command (command, rule, instruction)
(noun)
Accusative, neuter, singular of śāsana
śāsana - command, rule, instruction, government
from root √śās (to rule, command)
Root: śās (class 2)
कश्चित् (kaścit) - anyone (someone, anyone, a certain)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kaścid
kaścid - someone, anyone, a certain (indefinite pronoun)
compound of interrogative pronoun 'kim' (masc. nom. sing. 'kaḥ') and indeclinable 'cid'
तत्र (tatra) - there (there, then)
(indeclinable)
from 'tad' + suffix 'tra'.
Note: Refers to the battlefield.
चक्रे (cakre) - he obeyed (lit. made, did) (he did, he made)
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (lit) of kṛ
perfect tense (middle voice)
from root √kṛ (to do, make)
Root: kṛ (class 8)
Note: With 'śāsanam' and 'na', it means 'did not obey/make his command'.
महारथः (mahārathaḥ) - any great charioteer (great charioteer, great warrior)
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahāratha
mahāratha - great charioteer, a warrior capable of fighting 10,000 archers
Compound type : karmadhāraya
  • mahā – great, large
    adjective
  • ratha – chariot, warrior
    noun (masculine)
Note: It functions as the subject for 'cakre' in the negative clause.