महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-17, verse-32
वातायमानैस्तुरगैर्युगासक्तैस्तुरंगमैः ।
अदृश्यन्त महाराज योधास्तत्र रणाजिरे ॥३२॥
अदृश्यन्त महाराज योधास्तत्र रणाजिरे ॥३२॥
32. vātāyamānaisturagairyugāsaktaisturaṁgamaiḥ ,
adṛśyanta mahārāja yodhāstatra raṇājire.
adṛśyanta mahārāja yodhāstatra raṇājire.
32.
vātāyamānaiḥ turagaiḥ yuga-āsaktaiḥ turaṅgamaiḥ
adṛśyanta mahārāja yodhāḥ tatra raṇa-ajire
adṛśyanta mahārāja yodhāḥ tatra raṇa-ajire
32.
mahārāja,
tatra raṇa-ajire vātāyamānaiḥ yuga-āsaktaiḥ turagaiḥ turaṅgamaiḥ yodhāḥ adṛśyanta
tatra raṇa-ajire vātāyamānaiḥ yuga-āsaktaiḥ turagaiḥ turaṅgamaiḥ yodhāḥ adṛśyanta
32.
O great king, the warriors were seen there on the battlefield, accompanied by horses that were swift as the wind and attached to their yokes.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वातायमानैः (vātāyamānaiḥ) - acting like the wind, swift as wind
- तुरगैः (turagaiḥ) - by horses, with horses
- युग-आसक्तैः (yuga-āsaktaiḥ) - by those yoked, attached to the yoke
- तुरङ्गमैः (turaṅgamaiḥ) - by horses, with horses
- अदृश्यन्त (adṛśyanta) - they were seen, appeared
- महाराज (mahārāja) - O great king!
- योधाः (yodhāḥ) - warriors, fighters
- तत्र (tatra) - there, in that place
- रण-अजिरे (raṇa-ajire) - on the battlefield
Words meanings and morphology
वातायमानैः (vātāyamānaiḥ) - acting like the wind, swift as wind
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of vātāyamāna
vātāyamāna - acting like the wind, swift as wind
Present Participle (Ātmanepada)
Derived from denominative verb 'vātāyati' (to act like wind), from 'vāta' (wind) + -āyā suffix, plus present participle suffix -māna.
Root: vā (class 2)
Note: Describes 'turagaiḥ'.
तुरगैः (turagaiḥ) - by horses, with horses
(noun)
Instrumental, masculine, plural of turaga
turaga - horse (going quickly)
Compound of 'tū' (quickly) and 'ga' (going).
Note: Used to indicate accompaniment: 'seen with horses'.
युग-आसक्तैः (yuga-āsaktaiḥ) - by those yoked, attached to the yoke
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of yugāsakta
yugāsakta - attached to the yoke, yoked
Compound type : saptamī-tatpuruṣa (yuga+āsakta)
- yuga – yoke, pair
noun (neuter) - āsakta – attached, devoted, fixed upon
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root √sañj (to cling, attach) with upasarga ā-.
Prefix: ā
Root: sañj (class 1)
Note: Describes 'turaṅgamaiḥ'.
तुरङ्गमैः (turaṅgamaiḥ) - by horses, with horses
(noun)
Instrumental, masculine, plural of turaṅgama
turaṅgama - horse (going quickly)
Compound of 'tura' (speed, quickly) and 'gama' (going).
Note: Synonym for 'turaga', also indicating accompaniment.
अदृश्यन्त (adṛśyanta) - they were seen, appeared
(verb)
3rd person , plural, passive, imperfect (laṅ) of dṛś
Root: dṛś (class 1)
महाराज (mahārāja) - O great king!
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, emperor
Compound type : karmadhāraya (mahā+rāja)
- mahā – great, large, mighty
adjective (neuter)
From 'mahat'. - rāja – king, ruler
noun (masculine)
Note: Addressed to an audience, typically Dhṛtarāṣṭra.
योधाः (yodhāḥ) - warriors, fighters
(noun)
Nominative, masculine, plural of yodha
yodha - warrior, fighter
Derived from root √yudh (to fight).
Root: yudh (class 4)
Note: Subject of 'adṛśyanta'.
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
Note: Adverb of place.
रण-अजिरे (raṇa-ajire) - on the battlefield
(noun)
Locative, neuter, singular of raṇājira
raṇājira - battlefield
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (raṇa+ajira)
- raṇa – battle, war, combat
noun (masculine) - ajira – courtyard, field, battle-ground
noun (neuter)
Note: Location where the warriors were seen.