महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-13, verse-40
ततस्तं पतितं भूमौ नाराचेन समाहतम् ।
वज्रेणेव यथा शृङ्गं पर्वतस्य महाधनम् ॥४०॥
वज्रेणेव यथा शृङ्गं पर्वतस्य महाधनम् ॥४०॥
40. tatastaṁ patitaṁ bhūmau nārācena samāhatam ,
vajreṇeva yathā śṛṅgaṁ parvatasya mahādhanam.
vajreṇeva yathā śṛṅgaṁ parvatasya mahādhanam.
40.
tataḥ tam patitam bhūmau nārācena samāhatam
vajreṇa iva yathā śṛṅgam parvatasya mahādhanam
vajreṇa iva yathā śṛṅgam parvatasya mahādhanam
40.
tataḥ tam nārācena samāhatam bhūmau patitam,
yathā vajreṇa iva parvatasya mahādhanam śṛṅgam
yathā vajreṇa iva parvatasya mahādhanam śṛṅgam
40.
Then he (Suratha) lay fallen on the ground, struck by the arrow, just as a magnificent peak of a mountain (parvata), rich in treasures, is struck down by a thunderbolt (vajra).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then (then, from there, therefore)
- तम् (tam) - him (Suratha) (him, that)
- पतितम् (patitam) - fallen (fallen, dropped)
- भूमौ (bhūmau) - on the ground (on the ground, on the earth)
- नाराचेन (nārācena) - by the arrow (by the iron arrow, by the arrow)
- समाहतम् (samāhatam) - struck down (struck down, attacked, severely hit)
- वज्रेण (vajreṇa) - by a thunderbolt (vajra) (by the thunderbolt, by the diamond)
- इव (iva) - like (like, as, as if)
- यथा (yathā) - just as (as, just as, according to)
- शृङ्गम् (śṛṅgam) - a peak (peak, horn, summit)
- पर्वतस्य (parvatasya) - of a mountain (parvata) (of the mountain)
- महाधनम् (mahādhanam) - rich in treasures (very rich, wealthy, of great value, precious)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then (then, from there, therefore)
(indeclinable)
तम् (tam) - him (Suratha) (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Object of implied verb (e.g., 'he was found').
पतितम् (patitam) - fallen (fallen, dropped)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of patita
patita - fallen, dropped, descended
Past Passive Participle
From root 'pat' (to fall) + suffix 'kta'
Root: pat (class 1)
Note: Qualifies 'tam'.
भूमौ (bhūmau) - on the ground (on the ground, on the earth)
(noun)
Locative, feminine, singular of bhūmi
bhūmi - earth, ground, land, soil
Note: Indicates location.
नाराचेन (nārācena) - by the arrow (by the iron arrow, by the arrow)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of nārāca
nārāca - an iron arrow, a particular kind of arrow
Note: Agent of 'samāhatam'.
समाहतम् (samāhatam) - struck down (struck down, attacked, severely hit)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of samāhata
samāhata - struck, hit, wounded, attacked
Past Passive Participle
From root 'han' (to strike, kill) with upasargas 'sam' and 'ā'
Prefixes: sam+ā
Root: han (class 2)
Note: Qualifies 'tam'.
वज्रेण (vajreṇa) - by a thunderbolt (vajra) (by the thunderbolt, by the diamond)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of vajra
vajra - thunderbolt (Indra's weapon), diamond
Note: Agent in the simile.
इव (iva) - like (like, as, as if)
(indeclinable)
Note: Particle of comparison.
यथा (yathā) - just as (as, just as, according to)
(indeclinable)
Note: Comparative particle.
शृङ्गम् (śṛṅgam) - a peak (peak, horn, summit)
(noun)
Accusative, neuter, singular of śṛṅga
śṛṅga - horn, peak, summit, top
Note: Object of implied verb (e.g., 'is struck').
पर्वतस्य (parvatasya) - of a mountain (parvata) (of the mountain)
(noun)
Genitive, masculine, singular of parvata
parvata - mountain, hill
Note: Possessive, related to 'śṛṅgam'.
महाधनम् (mahādhanam) - rich in treasures (very rich, wealthy, of great value, precious)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of mahādhana
mahādhana - very rich, wealthy, having great treasure, of great value
Compound type : bahuvrīhi (mahā+dhana)
- mahā – great, large, mighty
adjective - dhana – wealth, riches, treasure, property
noun (neuter)
Note: Qualifies 'śṛṅgam'.