महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-13, verse-3
शरकण्टकितास्ते तु तावका भरतर्षभ ।
न जहुः समरे पार्थं वध्यमानाः शितैः शरैः ॥३॥
न जहुः समरे पार्थं वध्यमानाः शितैः शरैः ॥३॥
3. śarakaṇṭakitāste tu tāvakā bharatarṣabha ,
na jahuḥ samare pārthaṁ vadhyamānāḥ śitaiḥ śaraiḥ.
na jahuḥ samare pārthaṁ vadhyamānāḥ śitaiḥ śaraiḥ.
3.
śarakaṇṭakitāḥ te tu tāvakā bharatarṣabha | na
jahuḥ samare pārtham vadhyamānāḥ śitaiḥ śaraiḥ
jahuḥ samare pārtham vadhyamānāḥ śitaiḥ śaraiḥ
3.
bharatarṣabha tu te tāvakā śarakaṇṭakitāḥ (api) śitaiḥ
śaraiḥ vadhyamānāḥ (api) samare pārtham na jahuḥ
śaraiḥ vadhyamānāḥ (api) samare pārtham na jahuḥ
3.
But those warriors of your side (tāvaka), O best among the Bhāratas, though bristling with arrows like thorns, did not abandon Pārtha (Arjuna) in battle, even as they were being struck by sharp arrows.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शरकण्टकिताः (śarakaṇṭakitāḥ) - Covered with arrows as if with thorns (bristling with arrows)
- ते (te) - those warriors of Dhṛtarāṣṭra's side (those, they)
- तु (tu) - but, indeed, on the other hand
- तावकाः (tāvakāḥ) - The warriors of Dhṛtarāṣṭra's army (addressed by Sanjaya to Dhṛtarāṣṭra) (your (men), those of your side)
- भरतर्षभ (bharatarṣabha) - O Dhṛtarāṣṭra (O best of Bhāratas)
- न (na) - not
- जहुः (jahuḥ) - they did not abandon (Arjuna) (they abandoned, they gave up)
- समरे (samare) - in battle, in war
- पार्थम् (pārtham) - Arjuna (son of Pṛthā/Kuntī) (Pārtha)
- वध्यमानाः (vadhyamānāḥ) - being struck by sharp arrows (being killed, being struck)
- शितैः (śitaiḥ) - by sharp, by whetted
- शरैः (śaraiḥ) - by arrows
Words meanings and morphology
शरकण्टकिताः (śarakaṇṭakitāḥ) - Covered with arrows as if with thorns (bristling with arrows)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of śarakaṇṭakita
śarakaṇṭakita - bristling with arrows (like thorns)
Denominative from śarakaṇṭaka (arrow-thorn) + -ita suffix indicating 'having something'
Compound type : tatpuruṣa (śara+kaṇṭaka)
- śara – arrow
noun (masculine) - kaṇṭaka – thorn
noun (masculine)
Note: Adjective for tāvakāḥ.
ते (te) - those warriors of Dhṛtarāṣṭra's side (those, they)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to tāvakāḥ.
तु (tu) - but, indeed, on the other hand
(indeclinable)
Conjunction
Note: Indicates contrast.
तावकाः (tāvakāḥ) - The warriors of Dhṛtarāṣṭra's army (addressed by Sanjaya to Dhṛtarāṣṭra) (your (men), those of your side)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of tāvaka
tāvaka - your, belonging to you
Derived from tava (your)
Note: Subject of na jahuḥ.
भरतर्षभ (bharatarṣabha) - O Dhṛtarāṣṭra (O best of Bhāratas)
(noun)
Vocative, masculine, singular of bharatarṣabha
bharatarṣabha - best of Bharatas, bull among Bharatas
Compound type : tatpuruṣa (bharata+ṛṣabha)
- bharata – descendant of Bharata, an Indian
proper noun (masculine) - ṛṣabha – bull; chief, excellent, best
noun (masculine)
Note: Vocative for Dhṛtarāṣṭra.
न (na) - not
(indeclinable)
Negative particle
Note: Negates the verb jahuḥ.
जहुः (jahuḥ) - they did not abandon (Arjuna) (they abandoned, they gave up)
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of √hā
perfect active
From √hā (to abandon), perfect 3rd plural active
Root: hā (class 3)
Note: Subject is tāvakāḥ.
समरे (samare) - in battle, in war
(noun)
Locative, masculine, singular of samara
samara - battle, war
Prefix: sam
Root: r̥ (class 1)
पार्थम् (pārtham) - Arjuna (son of Pṛthā/Kuntī) (Pārtha)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (Kuntī), an epithet of Arjuna, Yudhiṣṭhira, and Bhīmasena
Patronymic from Pṛthā
Note: Object of jahuḥ.
वध्यमानाः (vadhyamānāḥ) - being struck by sharp arrows (being killed, being struck)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of vadhyamāna
vadhyamāna - being killed, being struck
present passive participle
From √vadh (to strike, kill), present passive participle
Root: vadh (class 1)
Note: Describes tāvakāḥ.
शितैः (śitaiḥ) - by sharp, by whetted
(adjective)
Instrumental, plural of śita
śita - sharp, whetted, keen
past passive participle
From √śo (to sharpen, whet), past passive participle
Root: śo (class 4)
Note: Adjective for śaraiḥ.
शरैः (śaraiḥ) - by arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śara
śara - arrow
Note: Means by means of 'arrows'.