महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-13, verse-24
तयोर्युद्धं महाराज चिरं सममिवाभवत् ।
अस्त्राणां संगमश्चैव घोरस्तत्राभवन्महान् ॥२४॥
अस्त्राणां संगमश्चैव घोरस्तत्राभवन्महान् ॥२४॥
24. tayoryuddhaṁ mahārāja ciraṁ samamivābhavat ,
astrāṇāṁ saṁgamaścaiva ghorastatrābhavanmahān.
astrāṇāṁ saṁgamaścaiva ghorastatrābhavanmahān.
24.
tayoḥ yuddham mahārāja ciram samam iva abhavat
astrāṇām saṅgamaḥ ca eva ghoraḥ tatra abhavat mahān
astrāṇām saṅgamaḥ ca eva ghoraḥ tatra abhavat mahān
24.
mahārāja tayoḥ yuddham ciram samam iva abhavat ca
eva astrāṇām ghoraḥ mahān saṅgamaḥ tatra abhavat
eva astrāṇām ghoraḥ mahān saṅgamaḥ tatra abhavat
24.
O great king (mahārāja), their battle remained evenly matched for a long time, and a great and terrible encounter of mystic weapons (astras) took place there.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तयोः (tayoḥ) - of them two
- युद्धम् (yuddham) - battle, fight
- महाराज (mahārāja) - O great king
- चिरम् (ciram) - for a long time, long
- समम् (samam) - evenly matched (equal, even, balanced)
- इव (iva) - like, as, as if
- अभवत् (abhavat) - was, occurred, became
- अस्त्राणाम् (astrāṇām) - of weapons (mystic weapons)
- सङ्गमः (saṅgamaḥ) - clash of weapons (meeting, confluence, encounter)
- च (ca) - and, also
- एव (eva) - indeed, only, just
- घोरः (ghoraḥ) - terrible, dreadful, fierce
- तत्र (tatra) - there, in that place
- अभवत् (abhavat) - was, occurred, became
- महान् (mahān) - great, mighty
Words meanings and morphology
तयोः (tayoḥ) - of them two
(pronoun)
masculine, dual of tad
tad - that, those
Note: Used as genitive here.
युद्धम् (yuddham) - battle, fight
(noun)
Nominative, neuter, singular of yuddha
yuddha - battle, fight, war
Past Passive Participle
From root yudh (to fight). Used as a noun.
Root: yudh (class 4)
महाराज (mahārāja) - O great king
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, emperor
Compound type : karma-dhāraya (mahā+rājan)
- mahā – great
adjective (feminine) - rājan – king
noun (masculine)
चिरम् (ciram) - for a long time, long
(indeclinable)
समम् (samam) - evenly matched (equal, even, balanced)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sama
sama - equal, even, same, balanced
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
अभवत् (abhavat) - was, occurred, became
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of bhū
Imperfect
Root 'bhū' (to be). Third person singular.
Root: bhū (class 1)
अस्त्राणाम् (astrāṇām) - of weapons (mystic weapons)
(noun)
Genitive, neuter, plural of astra
astra - weapon, missile, mystic weapon
Root: as (class 4)
सङ्गमः (saṅgamaḥ) - clash of weapons (meeting, confluence, encounter)
(noun)
Nominative, masculine, singular of saṅgama
saṅgama - meeting, confluence, encounter, union
Prefix: sam
Root: gam (class 1)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
घोरः (ghoraḥ) - terrible, dreadful, fierce
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ghora
ghora - terrible, dreadful, fierce, intense
Note: Agrees with saṅgamaḥ.
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
अभवत् (abhavat) - was, occurred, became
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of bhū
Imperfect
Root 'bhū' (to be). Third person singular.
Root: bhū (class 1)
महान् (mahān) - great, mighty
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahant
mahant - great, large, mighty, considerable
Note: Agrees with saṅgamaḥ.