महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-13, verse-26
ततः प्रहस्य बीभत्सुर्व्याक्षिपद्गाण्डिवं धनुः ।
मानयित्वा मुहूर्तं च गुरुपुत्रं महाहवे ॥२६॥
मानयित्वा मुहूर्तं च गुरुपुत्रं महाहवे ॥२६॥
26. tataḥ prahasya bībhatsurvyākṣipadgāṇḍivaṁ dhanuḥ ,
mānayitvā muhūrtaṁ ca guruputraṁ mahāhave.
mānayitvā muhūrtaṁ ca guruputraṁ mahāhave.
26.
tataḥ prahasya bībhatsuḥ vyākṣipat gāṇḍivam
dhanuḥ mānayitvā muhūrtam ca guruputram mahāhave
dhanuḥ mānayitvā muhūrtam ca guruputram mahāhave
26.
tataḥ bībhatsuḥ mahāhave guruputram muhūrtam
mānayitvā ca prahasya gāṇḍivam dhanuḥ vyākṣipat
mānayitvā ca prahasya gāṇḍivam dhanuḥ vyākṣipat
26.
Then, smiling, and having respectfully acknowledged the guru's son (Ashvatthaman) for a moment in that great battle, Bibhatsu (Arjuna) drew back his Gaṇḍīva bow.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereafter
- प्रहस्य (prahasya) - having laughed, smiling
- बीभत्सुः (bībhatsuḥ) - Bibhatsu (Arjuna, an epithet meaning 'loathing what is disgusting')
- व्याक्षिपत् (vyākṣipat) - drew back (the bow) (wielded, raised, drew back)
- गाण्डिवम् (gāṇḍivam) - Gaṇḍīva (Arjuna's bow)
- धनुः (dhanuḥ) - bow
- मानयित्वा (mānayitvā) - having honored, having respected
- मुहूर्तम् (muhūrtam) - a moment, for a moment
- च (ca) - and, also
- गुरुपुत्रम् (guruputram) - Ashvatthaman, the son of the teacher Droṇa (the guru's son (Ashvatthaman))
- महाहवे (mahāhave) - in the great battle
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereafter
(indeclinable)
प्रहस्य (prahasya) - having laughed, smiling
(indeclinable)
Gerund/Absolutive
Formed from root 'has' with prefix 'pra'
Prefix: pra
Root: has (class 1)
बीभत्सुः (bībhatsuḥ) - Bibhatsu (Arjuna, an epithet meaning 'loathing what is disgusting')
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bībhatsu
bībhatsu - loathing, disgusted; Bibhatsu (an epithet of Arjuna)
व्याक्षिपत् (vyākṣipat) - drew back (the bow) (wielded, raised, drew back)
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of kṣip
Root: kṣip (class 6)
Note: Root kṣip with prefixes vi and ā.
गाण्डिवम् (gāṇḍivam) - Gaṇḍīva (Arjuna's bow)
(proper noun)
Accusative, neuter, singular of gāṇḍīva
gāṇḍīva - Gaṇḍīva (the name of Arjuna's bow)
धनुः (dhanuḥ) - bow
(noun)
Accusative, neuter, singular of dhanus
dhanus - bow; arc
मानयित्वा (mānayitvā) - having honored, having respected
(indeclinable)
Gerund/Absolutive (causative)
Formed from causative stem of root 'man'
Root: man (class 4)
मुहूर्तम् (muhūrtam) - a moment, for a moment
(noun)
Accusative, neuter, singular of muhūrta
muhūrta - a moment, a short time; a particular division of time (48 minutes)
Note: Used adverbially to denote duration.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
गुरुपुत्रम् (guruputram) - Ashvatthaman, the son of the teacher Droṇa (the guru's son (Ashvatthaman))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of guruputra
guruputra - son of a guru; a student
Compound type : tatpuruṣa (guru+putra)
- guru – teacher, preceptor, spiritual guide
noun (masculine) - putra – son
noun (masculine)
महाहवे (mahāhave) - in the great battle
(noun)
Locative, masculine, singular of mahāhava
mahāhava - great battle, great war
Compound type : karmadhāraya (mahā+hava)
- mahā – great, mighty, large
adjective (masculine) - hava – battle, war; sacrifice
noun (masculine)