महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-9, chapter-13, verse-11
ते वध्यमानाः समरे पार्थनामाङ्कितैः शरैः ।
पार्थभूतममन्यन्त प्रेक्षमाणास्तथाविधम् ॥११॥
पार्थभूतममन्यन्त प्रेक्षमाणास्तथाविधम् ॥११॥
11. te vadhyamānāḥ samare pārthanāmāṅkitaiḥ śaraiḥ ,
pārthabhūtamamanyanta prekṣamāṇāstathāvidham.
pārthabhūtamamanyanta prekṣamāṇāstathāvidham.
11.
te vadhyamānāḥ samare pārthanāmāṅkitaiḥ śaraiḥ
pārthabhūtam amanyanta prekṣamāṇāḥ tathāvidham
pārthabhūtam amanyanta prekṣamāṇāḥ tathāvidham
11.
samare pārthanāmāṅkitaiḥ śaraiḥ vadhyamānāḥ te
tathāvidham prekṣamāṇāḥ pārthabhūtam amanyanta
tathāvidham prekṣamāṇāḥ pārthabhūtam amanyanta
11.
As they were being struck down in battle by arrows marked with Pārtha's name, and witnessing him in such a form, they believed him to be Pārtha (Arjuna) himself.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ते (te) - they
- वध्यमानाः (vadhyamānāḥ) - being killed, being struck down
- समरे (samare) - in battle, in war
- पार्थनामाङ्कितैः (pārthanāmāṅkitaiḥ) - by arrows marked with Arjuna's name (by those marked with Pārtha's name)
- शरैः (śaraiḥ) - by arrows
- पार्थभूतम् (pārthabhūtam) - having become Pārtha, Pārtha himself
- अमन्यन्त (amanyanta) - they considered, they thought
- प्रेक्षमाणाः (prekṣamāṇāḥ) - seeing, observing
- तथाविधम् (tathāvidham) - witnessing him in such a form/state (such, of that kind, in that manner)
Words meanings and morphology
ते (te) - they
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
वध्यमानाः (vadhyamānāḥ) - being killed, being struck down
(adjective)
Nominative, masculine, plural of vadhyamāna
vadhyamāna - being killed, being struck, being slain
Present Passive Participle
From causative of root han- 'to strike, kill'
Root: han (class 2)
समरे (samare) - in battle, in war
(noun)
Locative, masculine, singular of samara
samara - battle, conflict, war
पार्थनामाङ्कितैः (pārthanāmāṅkitaiḥ) - by arrows marked with Arjuna's name (by those marked with Pārtha's name)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of pārthanāmāṅkita
pārthanāmāṅkita - marked with Pārtha's name
Compound type : tatpuruṣa (pārtha+nāma+aṅkita)
- pārtha – son of Pṛthā (Arjuna), king
proper noun (masculine) - nāma – name, appellation
noun (neuter) - aṅkita – marked, designated, inscribed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root aṅk- 'to mark'
Root: aṅk (class 1)
शरैः (śaraiḥ) - by arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śara
śara - arrow, reed
पार्थभूतम् (pārthabhūtam) - having become Pārtha, Pārtha himself
(adjective)
Accusative, masculine, singular of pārthabhūta
pārthabhūta - having become Pārtha, being Pārtha
Compound type : tatpuruṣa (pārtha+bhūta)
- pārtha – son of Pṛthā (Arjuna)
proper noun (masculine) - bhūta – become, happened, existing, being
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root bhū- 'to be, become'
Root: bhū (class 1)
अमन्यन्त (amanyanta) - they considered, they thought
(verb)
3rd person , plural, middle, imperfect (laṅ) of man
Imperfect tense of root man-
Root: man (class 4)
प्रेक्षमाणाः (prekṣamāṇāḥ) - seeing, observing
(adjective)
Nominative, masculine, plural of prekṣamāṇa
prekṣamāṇa - seeing, beholding, observing
Present Middle Participle
From root īkṣ- 'to see' with prefix pra-
Prefix: pra
Root: īkṣ (class 1)
तथाविधम् (tathāvidham) - witnessing him in such a form/state (such, of that kind, in that manner)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of tathāvidha
tathāvidha - such, of that kind, in that manner