महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-67, verse-7
तस्य क्रोधेन सर्वेभ्यः स्रोतोभ्यस्तेजसोऽर्चिषः ।
प्रादुरासन्महाराज तदद्भुतमिवाभवत् ॥७॥
प्रादुरासन्महाराज तदद्भुतमिवाभवत् ॥७॥
7. tasya krodhena sarvebhyaḥ srotobhyastejaso'rciṣaḥ ,
prādurāsanmahārāja tadadbhutamivābhavat.
prādurāsanmahārāja tadadbhutamivābhavat.
7.
tasya krodhena sarvebhyaḥ srotobhyaḥ tejasaḥ
arciṣaḥ prādurāsan mahārāja tat adbhutam iva abhavat
arciṣaḥ prādurāsan mahārāja tat adbhutam iva abhavat
7.
mahārāja,
tasya krodhena sarvebhyaḥ srotobhyaḥ tejasaḥ arciṣaḥ prādurāsan.
tat adbhutam iva abhavat.
tasya krodhena sarvebhyaḥ srotobhyaḥ tejasaḥ arciṣaḥ prādurāsan.
tat adbhutam iva abhavat.
7.
O great king, due to his (Arjuna's) anger, rays of fiery energy manifested from all his bodily channels. That was truly a wondrous sight.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्य (tasya) - of Arjuna (his, of him)
- क्रोधेन (krodhena) - by anger, with wrath
- सर्वेभ्यः (sarvebhyaḥ) - from all, to all
- स्रोतोभ्यः (srotobhyaḥ) - from bodily channels/pores (from channels, from sources)
- तेजसः (tejasaḥ) - of fiery energy (of splendor, of energy, of radiance)
- अर्चिषः (arciṣaḥ) - flames, rays
- प्रादुरासन् (prādurāsan) - appeared, manifested
- महाराज (mahārāja) - O great king
- तत् (tat) - that phenomenon (that)
- अद्भुतम् (adbhutam) - wonderful, astonishing, a wonder
- इव (iva) - as if it were (as if, like, as)
- अभवत् (abhavat) - became, happened, was
Words meanings and morphology
तस्य (tasya) - of Arjuna (his, of him)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, this, he, she, it
क्रोधेन (krodhena) - by anger, with wrath
(noun)
Instrumental, masculine, singular of krodha
krodha - anger, wrath, rage
Root: krudh (class 4)
सर्वेभ्यः (sarvebhyaḥ) - from all, to all
(adjective)
Ablative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, complete
स्रोतोभ्यः (srotobhyaḥ) - from bodily channels/pores (from channels, from sources)
(noun)
Ablative, neuter, plural of srotas
srotas - stream, current, channel, source, organ of sense
Root: sru (class 1)
तेजसः (tejasaḥ) - of fiery energy (of splendor, of energy, of radiance)
(noun)
Genitive, neuter, singular of tejas
tejas - splendor, radiance, energy, fire, sharp edge
अर्चिषः (arciṣaḥ) - flames, rays
(noun)
Nominative, neuter, plural of arcis
arcis - flame, ray, light, splendor
Root: arc (class 1)
प्रादुरासन् (prādurāsan) - appeared, manifested
(verb)
3rd person , plural, active, imperfect (laṅ) of prādur-as
Prefix: prādus
Root: as (class 2)
महाराज (mahārāja) - O great king
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, emperor
Compound type : karmadhāraya (mahā+rāja)
- mahā – great, mighty, large
adjective - rāja – king, ruler
noun (masculine)
तत् (tat) - that phenomenon (that)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, this, he, she, it
अद्भुतम् (adbhutam) - wonderful, astonishing, a wonder
(adjective)
Nominative, neuter, singular of adbhuta
adbhuta - wonderful, amazing, astonishing, a wonder, a marvel
इव (iva) - as if it were (as if, like, as)
(indeclinable)
अभवत् (abhavat) - became, happened, was
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of bhū
Root: bhū (class 1)