महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-67, verse-4
यदा रजस्वलां कृष्णां दुःशासनवशे स्थिताम् ।
सभायां प्राहसः कर्ण क्व ते धर्मस्तदा गतः ॥४॥
सभायां प्राहसः कर्ण क्व ते धर्मस्तदा गतः ॥४॥
4. yadā rajasvalāṁ kṛṣṇāṁ duḥśāsanavaśe sthitām ,
sabhāyāṁ prāhasaḥ karṇa kva te dharmastadā gataḥ.
sabhāyāṁ prāhasaḥ karṇa kva te dharmastadā gataḥ.
4.
yadā rajasvalām kṛṣṇām duḥśāsanavaśe sthitām
sabhāyām prāhasaḥ karṇa kva te dharmaḥ tadā gataḥ
sabhāyām prāhasaḥ karṇa kva te dharmaḥ tadā gataḥ
4.
karṇa yadā duḥśāsanavaśe sthitām rajasvalām kṛṣṇām sabhāyām prāhasaḥ,
tadā te dharmaḥ kva gataḥ
tadā te dharmaḥ kva gataḥ
4.
O Karṇa, when you laughed in the assembly at Kṛṣṇā (Draupadi), who was menstruating and under Duḥśāsana's control, where had your sense of natural law (dharma) gone then?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यदा (yadā) - when
- रजस्वलाम् (rajasvalām) - menstruating, having menstruation
- कृष्णाम् (kṛṣṇām) - Draupadi (Krishna, Draupadi)
- दुःशासनवशे (duḥśāsanavaśe) - under Duḥśāsana's control, in the power of Duḥśāsana
- स्थिताम् (sthitām) - standing, being, situated
- सभायाम् (sabhāyām) - in the assembly, in the court
- प्राहसः (prāhasaḥ) - you laughed, you mocked
- कर्ण (karṇa) - O Karṇa
- क्व (kva) - where, to what place
- ते (te) - your, to you
- धर्मः (dharmaḥ) - sense of natural law (dharma) (natural law, righteousness, duty)
- तदा (tadā) - then, at that time
- गतः (gataḥ) - gone, departed, reached
Words meanings and morphology
यदा (yadā) - when
(indeclinable)
रजस्वलाम् (rajasvalām) - menstruating, having menstruation
(adjective)
Accusative, feminine, singular of rajasvalā
rajasvalā - a menstruating woman
कृष्णाम् (kṛṣṇām) - Draupadi (Krishna, Draupadi)
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of kṛṣṇā
kṛṣṇā - Krishna (Draupadi), a dark-colored woman
दुःशासनवशे (duḥśāsanavaśe) - under Duḥśāsana's control, in the power of Duḥśāsana
(noun)
Locative, masculine, singular of duḥśāsanavaśa
duḥśāsanavaśa - control of Duḥśāsana
Compound type : tatpuruṣa (duḥśāsana+vaśa)
- duḥśāsana – Duḥśāsana (name of a Kaurava prince)
proper noun (masculine) - vaśa – control, power, subjection
noun (masculine)
स्थिताम् (sthitām) - standing, being, situated
(adjective)
Accusative, feminine, singular of sthita
sthita - standing, being, situated, firm, established
Past Passive Participle
From root sthā (to stand)
Root: sthā (class 1)
सभायाम् (sabhāyām) - in the assembly, in the court
(noun)
Locative, feminine, singular of sabhā
sabhā - assembly, council, court, gaming house
प्राहसः (prāhasaḥ) - you laughed, you mocked
(verb)
2nd person , singular, active, imperfect (laṅ) of prahas
Prefix: pra
Root: has (class 1)
कर्ण (karṇa) - O Karṇa
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of karṇa
karṇa - ear; Karṇa (name of a Mahabharata character)
क्व (kva) - where, to what place
(indeclinable)
ते (te) - your, to you
(pronoun)
Genitive, singular of tvad
tvad - you
धर्मः (dharmaḥ) - sense of natural law (dharma) (natural law, righteousness, duty)
(noun)
Nominative, masculine, singular of dharma
dharma - natural law, constitution, intrinsic nature, righteousness, duty, virtue, justice
Root: dhṛ (class 1)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
गतः (gataḥ) - gone, departed, reached
(adjective)
Nominative, masculine, singular of gata
gata - gone, departed, reached, understood
Past Passive Participle
From root gam (to go)
Root: gam (class 1)