महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-67, verse-22
ब्रुवन्किरीटी तमतिप्रहृष्टो अयं शरो मे विजयावहोऽस्तु ।
जिघांसुरर्केन्दुसमप्रभावः कर्णं समाप्तिं नयतां यमाय ॥२२॥
जिघांसुरर्केन्दुसमप्रभावः कर्णं समाप्तिं नयतां यमाय ॥२२॥
22. bruvankirīṭī tamatiprahṛṣṭo; ayaṁ śaro me vijayāvaho'stu ,
jighāṁsurarkendusamaprabhāvaḥ; karṇaṁ samāptiṁ nayatāṁ yamāya.
jighāṁsurarkendusamaprabhāvaḥ; karṇaṁ samāptiṁ nayatāṁ yamāya.
22.
bruvan kirīṭī tat ati prahṛṣṭaḥ
ayam śaraḥ me vijayāvahaḥ astu
| jighāṃsuḥ arkaindusamaprabhāvaḥ
karṇam samāptim nayatām yamāya
ayam śaraḥ me vijayāvahaḥ astu
| jighāṃsuḥ arkaindusamaprabhāvaḥ
karṇam samāptim nayatām yamāya
22.
ati prahṛṣṭaḥ kirīṭī bruvan (uvāca): ayam me śaraḥ vijayāvahaḥ astu! arkaindusamaprabhāvaḥ jighāṃsuḥ (śaraḥ) karṇam samāptim yamāya nayatām.
22.
Speaking thus, the extremely delighted diadem-wearer (Arjuna) said: 'May this arrow of mine bring victory! Desirous of killing, and having the splendor of the sun and moon, may it lead Karṇa to his end, to Yama.'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ब्रुवन् (bruvan) - speaking, saying
- किरीटी (kirīṭī) - Arjuna (diadem-wearer)
- तत् (tat) - adverbial use, meaning 'very' or 'so' (with 'ati') (then, thus, that much)
- अति (ati) - very, extremely, exceedingly
- प्रहृष्टः (prahṛṣṭaḥ) - delighted, joyful, exhilarated
- अयम् (ayam) - this
- शरः (śaraḥ) - arrow
- मे (me) - my, of me
- विजयावहः (vijayāvahaḥ) - bringing victory, leading to victory
- अस्तु (astu) - may it be, let it be
- जिघांसुः (jighāṁsuḥ) - desirous of killing, wishing to kill
- अर्कैन्दुसमप्रभावः (arkaindusamaprabhāvaḥ) - having splendor like the sun and moon
- कर्णम् (karṇam) - Karṇa
- समाप्तिम् (samāptim) - end, conclusion, completion
- नयताम् (nayatām) - may he lead, may it lead
- यमाय (yamāya) - to Yama, for Yama (god of death)
Words meanings and morphology
ब्रुवन् (bruvan) - speaking, saying
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bruvat
bruvat - speaking, saying
Present Active Participle
Root: brū (class 2)
किरीटी (kirīṭī) - Arjuna (diadem-wearer)
(noun)
Nominative, masculine, singular of kirīṭin
kirīṭin - wearing a diadem, crowned (epithet of Arjuna)
तत् (tat) - adverbial use, meaning 'very' or 'so' (with 'ati') (then, thus, that much)
(indeclinable)
अति (ati) - very, extremely, exceedingly
(indeclinable)
प्रहृष्टः (prahṛṣṭaḥ) - delighted, joyful, exhilarated
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prahṛṣṭa
prahṛṣṭa - delighted, joyful, exhilarated
Past Passive Participle
Prefix: pra
Root: hṛṣ (class 4)
अयम् (ayam) - this
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this
शरः (śaraḥ) - arrow
(noun)
Nominative, masculine, singular of śara
śara - arrow, reed
मे (me) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I
विजयावहः (vijayāvahaḥ) - bringing victory, leading to victory
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vijayāvaha
vijayāvaha - bringing victory, causing victory
agent noun from ā-vah
Compound type : tatpuruṣa (vijaya+āvaha)
- vijaya – victory, triumph
noun (masculine)
Prefix: vi
Root: ji (class 1) - āvaha – bringing, causing, producing
adjective (masculine)
agent noun from ā-vah
Prefix: ā
Root: vah (class 1)
अस्तु (astu) - may it be, let it be
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of as
Root: as (class 2)
जिघांसुः (jighāṁsuḥ) - desirous of killing, wishing to kill
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jighāṃsu
jighāṁsu - desirous of killing, wishing to kill
desiderative participle
Root: han (class 2)
अर्कैन्दुसमप्रभावः (arkaindusamaprabhāvaḥ) - having splendor like the sun and moon
(adjective)
Nominative, masculine, singular of arkaindusamaprabhāva
arkaindusamaprabhāva - having splendor (prabhāva) equal (sama) to the sun (arka) and moon (indu)
Compound type : bahuvrīhi (arka+indu+sama+prabhāva)
- arka – sun
noun (masculine) - indu – moon
noun (masculine) - sama – equal, like, similar
adjective (masculine/neuter) - prabhāva – splendor, power, influence
noun (masculine)
Prefix: pra
Root: bhū (class 1)
कर्णम् (karṇam) - Karṇa
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of karṇa
karṇa - Karṇa (a proper noun), ear
समाप्तिम् (samāptim) - end, conclusion, completion
(noun)
Accusative, feminine, singular of samāpti
samāpti - completion, end, conclusion, destruction
नयताम् (nayatām) - may he lead, may it lead
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of nī
Root: nī (class 1)
यमाय (yamāya) - to Yama, for Yama (god of death)
(proper noun)
Dative, masculine, singular of yama
yama - Yama (god of death), restraint, twin