महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-67, verse-32
अस्तं गच्छन्यथादित्यः प्रभामादाय गच्छति ।
एवं जीवितमादाय कर्णस्येषुर्जगाम ह ॥३२॥
एवं जीवितमादाय कर्णस्येषुर्जगाम ह ॥३२॥
32. astaṁ gacchanyathādityaḥ prabhāmādāya gacchati ,
evaṁ jīvitamādāya karṇasyeṣurjagāma ha.
evaṁ jīvitamādāya karṇasyeṣurjagāma ha.
32.
astam gacchan yathā ādityaḥ prabhām ādāya gacchati
evam jīvitam ādāya karṇasya iṣuḥ jagāma ha
evam jīvitam ādāya karṇasya iṣuḥ jagāma ha
32.
yathā ādityaḥ astam gacchan prabhām ādāya gacchati,
evam karṇasya iṣuḥ jīvitam ādāya jagāma ha
evam karṇasya iṣuḥ jīvitam ādāya jagāma ha
32.
Just as the setting sun departs taking its radiance, similarly, the arrow (that struck) Karna went, taking away his life.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अस्तम् (astam) - to setting (used adverbially with 'gacchan') (setting, disappearance, end)
- गच्छन् (gacchan) - going (towards setting) (going, moving, departing)
- यथा (yathā) - just as (as, just as, according to)
- आदित्यः (ādityaḥ) - the sun (sun, descendant of Aditi)
- प्रभाम् (prabhām) - radiance (light, radiance, splendor)
- आदाय (ādāya) - taking (with it) (taking, having taken)
- गच्छति (gacchati) - departs (goes, moves, proceeds)
- एवम् (evam) - similarly (thus, in this manner, similarly)
- जीवितम् (jīvitam) - life (life, existence, livelihood)
- आदाय (ādāya) - taking (away) (taking, having taken)
- कर्णस्य (karṇasya) - of Karna
- इषुः (iṣuḥ) - the arrow (that struck Karna) (arrow, dart)
- जगाम (jagāma) - went (i.e., passed through or fulfilled its action) (went, proceeded, attained)
- ह (ha) - indeed (indeed, verily (emphatic particle))
Words meanings and morphology
अस्तम् (astam) - to setting (used adverbially with 'gacchan') (setting, disappearance, end)
(noun)
Accusative, masculine, singular of asta
asta - setting, disappearance, home, end, western mountain
Note: Used adverbially here.
गच्छन् (gacchan) - going (towards setting) (going, moving, departing)
(participle)
Nominative, masculine, singular of gat
gat - going, moving
Present Active Participle
from root gam (to go) + śatṛ suffix
Root: gam (class 1)
यथा (yathā) - just as (as, just as, according to)
(indeclinable)
आदित्यः (ādityaḥ) - the sun (sun, descendant of Aditi)
(noun)
Nominative, masculine, singular of āditya
āditya - sun, descendant of Aditi
प्रभाम् (prabhām) - radiance (light, radiance, splendor)
(noun)
Accusative, feminine, singular of prabhā
prabhā - light, radiance, splendor, lustre
Prefix: pra
Root: bhā (class 2)
आदाय (ādāya) - taking (with it) (taking, having taken)
(indeclinable participle)
Note: Expresses an action completed before the main verb.
गच्छति (gacchati) - departs (goes, moves, proceeds)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of gam
Present Tense, 3rd Person Singular
from root gam (to go) + ti (present 3rd singular ending)
Root: gam (class 1)
एवम् (evam) - similarly (thus, in this manner, similarly)
(indeclinable)
जीवितम् (jīvitam) - life (life, existence, livelihood)
(noun)
Accusative, neuter, singular of jīvita
jīvita - life, existence, livelihood, living
Past Passive Participle (often substantivized)
from root jīv (to live) + kta suffix
Root: jīv (class 1)
Note: Used as a noun.
आदाय (ādāya) - taking (away) (taking, having taken)
(indeclinable participle)
कर्णस्य (karṇasya) - of Karna
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of karṇa
karṇa - Karna (proper noun), ear
Note: Refers to the epic hero Karna.
इषुः (iṣuḥ) - the arrow (that struck Karna) (arrow, dart)
(noun)
Nominative, masculine, singular of iṣu
iṣu - arrow, dart
Note: Refers to Arjuna's arrow that killed Karna.
जगाम (jagāma) - went (i.e., passed through or fulfilled its action) (went, proceeded, attained)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of gam
Perfect Tense, 3rd Person Singular
from root gam (to go) + liṭ (perfect) ending
Root: gam (class 1)
ह (ha) - indeed (indeed, verily (emphatic particle))
(indeclinable)