महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-47, verse-40
स्रुतरुधिरकृतैकरागवक्त्रो भ्रुकुटिपुटाकुटिलोऽतिसिंहनादः ।
प्रभुरमितबलो रणेऽभिमन्युर्नृपवरमध्यगतो भृशं व्यराजत् ॥४०॥
प्रभुरमितबलो रणेऽभिमन्युर्नृपवरमध्यगतो भृशं व्यराजत् ॥४०॥
40. srutarudhirakṛtaikarāgavaktro; bhrukuṭipuṭākuṭilo'tisiṁhanādaḥ ,
prabhuramitabalo raṇe'bhimanyu;rnṛpavaramadhyagato bhṛśaṁ vyarājat.
prabhuramitabalo raṇe'bhimanyu;rnṛpavaramadhyagato bhṛśaṁ vyarājat.
40.
sruta-rudhira-kṛtaika-rāga-vaktraḥ
bhrukuṭi-puṭā-kuṭilaḥ ati-siṃha-nādaḥ
prabhuḥ amita-balaḥ raṇe abhimanyuḥ
nṛpa-vara-madhya-gataḥ bhṛśam vi-arājat
bhrukuṭi-puṭā-kuṭilaḥ ati-siṃha-nādaḥ
prabhuḥ amita-balaḥ raṇe abhimanyuḥ
nṛpa-vara-madhya-gataḥ bhṛśam vi-arājat
40.
raṇe abhimanyuḥ prabhuḥ amita-balaḥ
sruta-rudhira-kṛtaika-rāga-vaktraḥ
bhrukuṭi-puṭā-kuṭilaḥ ati-siṃha-nādaḥ
nṛpa-vara-madhya-gataḥ bhṛśam vi-arājat
sruta-rudhira-kṛtaika-rāga-vaktraḥ
bhrukuṭi-puṭā-kuṭilaḥ ati-siṃha-nādaḥ
nṛpa-vara-madhya-gataḥ bhṛśam vi-arājat
40.
Abhimanyu, powerful and of immeasurable strength, his face stained a single crimson hue with flowing blood, his brow intensely furrowed, and uttering a mighty lion's roar, shone exceedingly in battle, standing amidst the best of kings.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स्रुत-रुधिर-कृतैक-राग-वक्त्रः (sruta-rudhira-kṛtaika-rāga-vaktraḥ) - whose face was made uniformly red by flowing blood
- भ्रुकुटि-पुटा-कुटिलः (bhrukuṭi-puṭā-kuṭilaḥ) - crooked/intense with folds of the frown, his brow furrowed
- अति-सिंह-नादः (ati-siṁha-nādaḥ) - with a mighty lion's roar
- प्रभुः (prabhuḥ) - mighty, powerful, lord
- अमित-बलः (amita-balaḥ) - of immeasurable strength
- रणे (raṇe) - in battle, in combat
- अभिमन्युः (abhimanyuḥ) - Abhimanyu
- नृप-वर-मध्य-गतः (nṛpa-vara-madhya-gataḥ) - standing in the midst of the best kings
- भृशम् (bhṛśam) - greatly, exceedingly, intensely
- वि-अराजत् (vi-arājat) - shone splendidly, appeared resplendent
Words meanings and morphology
स्रुत-रुधिर-कृतैक-राग-वक्त्रः (sruta-rudhira-kṛtaika-rāga-vaktraḥ) - whose face was made uniformly red by flowing blood
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sruta-rudhira-kṛtaika-rāga-vaktra
sruta-rudhira-kṛtaika-rāga-vaktra - one whose face is made a single crimson by flowing blood
Compound type : Bahuvrihi (sruta+rudhira+kṛta+eka+rāga+vaktra)
- sruta – flowing, oozing, dropped
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root √sru (to flow)
Root: sru (class 1) - rudhira – blood
noun (neuter) - kṛta – made, done, caused
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root √kṛ (to do, to make)
Root: kṛ (class 8) - eka – one, single, uniform
adjective (masculine) - rāga – color, redness, dye
noun (masculine) - vaktra – face, mouth
noun (neuter)
भ्रुकुटि-पुटा-कुटिलः (bhrukuṭi-puṭā-kuṭilaḥ) - crooked/intense with folds of the frown, his brow furrowed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhrukuṭi-puṭā-kuṭila
bhrukuṭi-puṭā-kuṭila - one who is crooked/bent by the folds of his frown
Compound type : Bahuvrihi (bhrukuṭi+puṭa+ākuṭila)
- bhrukuṭi – frown, furrowed brow
noun (feminine) - puṭa – fold, crease, wrinkle
noun (masculine) - ākuṭila – crooked, bent, curved
adjective (masculine)
Derived from ā-√kuṭ (to curve, bend)
Prefix: ā
Root: kuṭ (class 1)
अति-सिंह-नादः (ati-siṁha-nādaḥ) - with a mighty lion's roar
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ati-siṃha-nāda
ati-siṁha-nāda - a great or mighty lion's roar
Compound type : Tatpuruṣa (ati+siṃhanāda)
- ati – very, exceedingly, mighty
indeclinable - siṃhanāda – lion's roar, war-cry
noun (masculine)
प्रभुः (prabhuḥ) - mighty, powerful, lord
(noun)
Nominative, masculine, singular of prabhu
prabhu - lord, master, powerful, mighty
Prefix: pra
Root: bhū (class 1)
अमित-बलः (amita-balaḥ) - of immeasurable strength
(adjective)
Nominative, masculine, singular of amita-bala
amita-bala - one whose strength is immeasurable
Compound type : Bahuvrihi (amita+bala)
- amita – immeasurable, unlimited
adjective (masculine)
Past Passive Participle (negative)
Derived from a- + mita (PPP of √mā, to measure)
Root: mā (class 2) - bala – strength, power, force
noun (neuter)
रणे (raṇe) - in battle, in combat
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, combat, war
अभिमन्युः (abhimanyuḥ) - Abhimanyu
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of abhimanyu
abhimanyu - Abhimanyu (son of Arjuna and Subhadra)
नृप-वर-मध्य-गतः (nṛpa-vara-madhya-gataḥ) - standing in the midst of the best kings
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nṛpa-vara-madhya-gata
nṛpa-vara-madhya-gata - one who has gone into the middle of the best kings
Compound type : Tatpuruṣa (nṛpa+vara+madhya+gata)
- nṛpa – king, ruler
noun (masculine) - vara – best, excellent, superior
adjective (masculine) - madhya – middle, center
noun (neuter) - gata – gone, reached, standing
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root √gam (to go)
Root: gam (class 1)
भृशम् (bhṛśam) - greatly, exceedingly, intensely
(indeclinable)
वि-अराजत् (vi-arājat) - shone splendidly, appeared resplendent
(verb)
3rd person , singular, active, Imperfect (laṅ) of vi-√rāj
Prefix: vi
Root: rāj (class 1)