महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-47, verse-39
स चक्ररेणूज्ज्वलशोभिताङ्गो बभावतीवोन्नतचक्रपाणिः ।
रणेऽभिमन्युः क्षणदासुभद्रः स वासुभद्रानुकृतिं प्रकुर्वन् ॥३९॥
रणेऽभिमन्युः क्षणदासुभद्रः स वासुभद्रानुकृतिं प्रकुर्वन् ॥३९॥
39. sa cakrareṇūjjvalaśobhitāṅgo; babhāvatīvonnatacakrapāṇiḥ ,
raṇe'bhimanyuḥ kṣaṇadāsubhadraḥ; sa vāsubhadrānukṛtiṁ prakurvan.
raṇe'bhimanyuḥ kṣaṇadāsubhadraḥ; sa vāsubhadrānukṛtiṁ prakurvan.
39.
saḥ cakra-reṇūjjvala-śobhitāṅgaḥ
babhāva atīva unnata-cakra-pāṇiḥ
raṇe abhimanyuḥ kṣaṇadā-subhadraḥ
saḥ vāsubhadrā-anukṛtim pra-kurvan
babhāva atīva unnata-cakra-pāṇiḥ
raṇe abhimanyuḥ kṣaṇadā-subhadraḥ
saḥ vāsubhadrā-anukṛtim pra-kurvan
39.
raṇe saḥ abhimanyuḥ kṣaṇadā-subhadraḥ
cakra-reṇūjjvala-śobhitāṅgaḥ
atīva unnata-cakra-pāṇiḥ
vāsubhadrā-anukṛtim pra-kurvan babhāva
cakra-reṇūjjvala-śobhitāṅgaḥ
atīva unnata-cakra-pāṇiḥ
vāsubhadrā-anukṛtim pra-kurvan babhāva
39.
Abhimanyu, son of Subhadrā, whose body was radiant and brilliant with the dust of the discus, shone exceedingly in battle, his hand raised high with the discus, emulating Vāsudeva (Kṛṣṇa).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - Abhimanyu (he)
- चक्र-रेणूज्ज्वल-शोभिताङ्गः (cakra-reṇūjjvala-śobhitāṅgaḥ) - whose body was splendid, shining with discus dust
- बभाव (babhāva) - shone, appeared splendid
- अतीव (atīva) - exceedingly, very much
- उन्नत-चक्र-पाणिः (unnata-cakra-pāṇiḥ) - whose hand holding the discus was raised high
- रणे (raṇe) - in battle, in combat
- अभिमन्युः (abhimanyuḥ) - Abhimanyu
- क्षणदा-सुभद्रः (kṣaṇadā-subhadraḥ) - son of Subhadrā (an epithet for Abhimanyu)
- सः (saḥ) - Abhimanyu (he)
- वासुभद्रा-अनुकृतिम् (vāsubhadrā-anukṛtim) - imitation of Vāsudeva (Kṛṣṇa)
- प्र-कुर्वन् (pra-kurvan) - performing, doing, emulating
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - Abhimanyu (he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he/she/it
चक्र-रेणूज्ज्वल-शोभिताङ्गः (cakra-reṇūjjvala-śobhitāṅgaḥ) - whose body was splendid, shining with discus dust
(adjective)
Nominative, masculine, singular of cakra-reṇūjjvala-śobhitāṅga
cakra-reṇūjjvala-śobhitāṅga - one whose body is adorned, shining brightly with discus dust
Compound type : Bahuvrihi (cakra+reṇu+ujjvala+śobhita+aṅga)
- cakra – discus, wheel
noun (neuter) - reṇu – dust
noun (masculine) - ujjvala – shining, radiant, brilliant
adjective (masculine) - śobhita – adorned, splendid, beautiful
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root √śubh (to shine, be beautiful)
Root: śubh (class 1) - aṅga – limb, body
noun (neuter)
बभाव (babhāva) - shone, appeared splendid
(verb)
3rd person , singular, active, Perfect (liṭ) of √bhā
Root: bhā (class 2)
अतीव (atīva) - exceedingly, very much
(indeclinable)
उन्नत-चक्र-पाणिः (unnata-cakra-pāṇiḥ) - whose hand holding the discus was raised high
(adjective)
Nominative, masculine, singular of unnata-cakra-pāṇi
unnata-cakra-pāṇi - one who has a high-raised discus in hand
Compound type : Bahuvrihi (unnata+cakra+pāṇi)
- unnata – raised, elevated, high
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from ud-√nam (to bend upwards, to raise)
Prefix: ud
Root: nam (class 1) - cakra – discus, wheel
noun (neuter) - pāṇi – hand
noun (masculine)
रणे (raṇe) - in battle, in combat
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, combat, war
अभिमन्युः (abhimanyuḥ) - Abhimanyu
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of abhimanyu
abhimanyu - Abhimanyu (son of Arjuna and Subhadra)
क्षणदा-सुभद्रः (kṣaṇadā-subhadraḥ) - son of Subhadrā (an epithet for Abhimanyu)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kṣaṇadā-subhadra
kṣaṇadā-subhadra - Abhimanyu, son of Subhadra (with an additional epithet 'kṣaṇadā' possibly meaning 'giver of joy to the night' or 'like the night' in fierce action)
Compound type : Tatpuruṣa (kṣaṇadā+subhadra)
- kṣaṇadā – night; giver of joy/moment
noun (feminine) - subhadra – Subhadra (mother of Abhimanyu); auspicious, fortunate
proper noun (feminine)
सः (saḥ) - Abhimanyu (he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he/she/it
वासुभद्रा-अनुकृतिम् (vāsubhadrā-anukṛtim) - imitation of Vāsudeva (Kṛṣṇa)
(noun)
Accusative, feminine, singular of vāsubhadrā-anukṛti
vāsubhadrā-anukṛti - imitation of Vāsudeva (Kṛṣṇa)
Compound type : Tatpuruṣa (vāsubhadrā+anukṛti)
- vāsubhadrā – Vāsudeva (Kṛṣṇa)
proper noun (masculine) - anukṛti – imitation, emulation, likeness
noun (feminine)
Prefix: anu
Root: kṛ (class 8)
प्र-कुर्वन् (pra-kurvan) - performing, doing, emulating
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pra-kurvat
pra-kurvat - performing, doing, acting
Present Active Participle
Derived from pra-√kṛ (to do, to perform)
Prefix: pra
Root: kṛ (class 8)