महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-47, verse-38
व्यसिचर्मेषुपूर्णाङ्गः सोऽन्तरिक्षात्पुनः क्षितिम् ।
आस्थितश्चक्रमुद्यम्य द्रोणं क्रुद्धोऽभ्यधावत ॥३८॥
आस्थितश्चक्रमुद्यम्य द्रोणं क्रुद्धोऽभ्यधावत ॥३८॥
38. vyasicarmeṣupūrṇāṅgaḥ so'ntarikṣātpunaḥ kṣitim ,
āsthitaścakramudyamya droṇaṁ kruddho'bhyadhāvata.
āsthitaścakramudyamya droṇaṁ kruddho'bhyadhāvata.
38.
vyasi-carmeṣu-pūrṇāṅgaḥ saḥ antarikṣāt punaḥ kṣitim
āsthitaḥ cakram udyamya droṇam kruddhaḥ abhyadhāvata
āsthitaḥ cakram udyamya droṇam kruddhaḥ abhyadhāvata
38.
saḥ vyasi-carmeṣu-pūrṇāṅgaḥ kruddhaḥ antarikṣāt punaḥ
kṣitim āsthitaḥ cakram udyamya droṇam abhyadhāvata
kṣitim āsthitaḥ cakram udyamya droṇam abhyadhāvata
38.
His body covered with wounds from swords, shields, and arrows, he, enraged, descended from the sky back to the earth. Taking up a discus, he charged towards Droṇa.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- व्यसि-चर्मेषु-पूर्णाङ्गः (vyasi-carmeṣu-pūrṇāṅgaḥ) - whose body was full of wounds from swords, shields, and arrows
- सः (saḥ) - Abhimanyu (he)
- अन्तरिक्षात् (antarikṣāt) - from the sky, from space
- पुनः (punaḥ) - again, back
- क्षितिम् (kṣitim) - to the earth, to the ground
- आस्थितः (āsthitaḥ) - having landed, having stood, situated
- चक्रम् (cakram) - discus, wheel
- उद्यम्य (udyamya) - having raised, having lifted up
- द्रोणम् (droṇam) - towards Droṇa
- क्रुद्धः (kruddhaḥ) - enraged, angry
- अभ्यधावत (abhyadhāvata) - ran towards, charged at
Words meanings and morphology
व्यसि-चर्मेषु-पूर्णाङ्गः (vyasi-carmeṣu-pūrṇāṅgaḥ) - whose body was full of wounds from swords, shields, and arrows
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vyasi-carmeṣu-pūrṇāṅga
vyasi-carmeṣu-pūrṇāṅga - one whose body is filled with swords, shields, and arrows (implied wounds from them)
Compound type : Bahuvrihi (vyasi+carman+iṣu+pūrṇa+aṅga)
- vyasi – sword
noun (masculine) - carman – shield
noun (neuter) - iṣu – arrow
noun (masculine) - pūrṇa – full, filled
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root √pṝ (to fill)
Root: pṝ - aṅga – limb, body
noun (neuter)
सः (saḥ) - Abhimanyu (he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he/she/it
अन्तरिक्षात् (antarikṣāt) - from the sky, from space
(noun)
Ablative, neuter, singular of antarikṣa
antarikṣa - sky, atmosphere, space
पुनः (punaḥ) - again, back
(indeclinable)
क्षितिम् (kṣitim) - to the earth, to the ground
(noun)
Accusative, feminine, singular of kṣiti
kṣiti - earth, ground, dwelling
आस्थितः (āsthitaḥ) - having landed, having stood, situated
(adjective)
Nominative, masculine, singular of āsthita
āsthita - standing, landed, situated, firm
Past Passive Participle
Derived from ā-√sthā (to stand, to land, to take one's stand)
Prefix: ā
Root: sthā (class 1)
चक्रम् (cakram) - discus, wheel
(noun)
Accusative, neuter, singular of cakra
cakra - wheel, discus (weapon)
उद्यम्य (udyamya) - having raised, having lifted up
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from ut-√yam (to raise, to lift)
Prefix: ut
Root: yam (class 1)
द्रोणम् (droṇam) - towards Droṇa
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of droṇa
droṇa - Droṇa (a name, specific character in Mahabharata)
क्रुद्धः (kruddhaḥ) - enraged, angry
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kruddha
kruddha - angry, enraged, wrathful
Past Passive Participle
Derived from root √krudh (to be angry)
Root: krudh (class 4)
अभ्यधावत (abhyadhāvata) - ran towards, charged at
(verb)
3rd person , singular, active, Imperfect (laṅ) of abhi-√dhāv
Prefix: abhi
Root: dhāv (class 1)