महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-47, verse-25
तेजस्विनः कुमारस्य शराः परमदारुणाः ।
क्षिण्वन्ति हृदयं मेऽद्य घोराः पावकतेजसः ॥२५॥
क्षिण्वन्ति हृदयं मेऽद्य घोराः पावकतेजसः ॥२५॥
25. tejasvinaḥ kumārasya śarāḥ paramadāruṇāḥ ,
kṣiṇvanti hṛdayaṁ me'dya ghorāḥ pāvakatejasaḥ.
kṣiṇvanti hṛdayaṁ me'dya ghorāḥ pāvakatejasaḥ.
25.
tejasvinaḥ kumārasya śarāḥ paramadāruṇāḥ
kṣiṇvanti hṛdayam me adya ghorāḥ pāvakatejasaḥ
kṣiṇvanti hṛdayam me adya ghorāḥ pāvakatejasaḥ
25.
adya tejasvinaḥ kumārasya paramadāruṇāḥ ghorāḥ
pāvakatejasaḥ śarāḥ me hṛdayam kṣiṇvanti
pāvakatejasaḥ śarāḥ me hṛdayam kṣiṇvanti
25.
Today, the extremely terrible, dreadful, and fire-bright arrows of this spirited prince (Abhimanyu) wound my heart.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तेजस्विनः (tejasvinaḥ) - of the spirited, of the brilliant, of the energetic
- कुमारस्य (kumārasya) - Abhimanyu (of the prince, of the young boy)
- शराः (śarāḥ) - arrows
- परमदारुणाः (paramadāruṇāḥ) - extremely terrible, very cruel
- क्षिण्वन्ति (kṣiṇvanti) - they wound, they wear out, they destroy
- हृदयम् (hṛdayam) - heart
- मे (me) - my, to me, of me
- अद्य (adya) - today, now
- घोराः (ghorāḥ) - dreadful, terrible, fierce
- पावकतेजसः (pāvakatejasaḥ) - having the splendor of fire, fiery, radiant like fire
Words meanings and morphology
तेजस्विनः (tejasvinaḥ) - of the spirited, of the brilliant, of the energetic
(adjective)
Genitive, masculine, singular of tejasvin
tejasvin - brilliant, spirited, energetic, lustrous
From 'tejas' (splendor, energy) with 'vin' suffix.
कुमारस्य (kumārasya) - Abhimanyu (of the prince, of the young boy)
(noun)
Genitive, masculine, singular of kumāra
kumāra - boy, youth, prince
Note: Refers to Abhimanyu.
शराः (śarāḥ) - arrows
(noun)
Nominative, masculine, plural of śara
śara - arrow
Root: śṛ (class 1)
Note: Subject of 'kṣiṇvanti'.
परमदारुणाः (paramadāruṇāḥ) - extremely terrible, very cruel
(adjective)
Nominative, masculine, plural of paramadāruṇa
paramadāruṇa - extremely dreadful, very cruel
'parama' (supreme, extreme) + 'dāruṇa' (terrible, cruel).
Compound type : karmadhāraya (parama+dāruṇa)
- parama – supreme, highest, most
adjective - dāruṇa – terrible, dreadful, cruel
adjective
क्षिण्वन्ति (kṣiṇvanti) - they wound, they wear out, they destroy
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of kṣi
Present Indicative
From root 'kṣi' (5th class, Parasmaipada).
Root: kṣi (class 5)
Note: Subject is 'śarāḥ'.
हृदयम् (hṛdayam) - heart
(noun)
Accusative, neuter, singular of hṛdaya
hṛdaya - heart, mind, core
Note: Object of 'kṣiṇvanti'.
मे (me) - my, to me, of me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, we
Note: Possessive (my heart).
अद्य (adya) - today, now
(indeclinable)
घोराः (ghorāḥ) - dreadful, terrible, fierce
(adjective)
Nominative, masculine, plural of ghora
ghora - dreadful, terrible, fierce
पावकतेजसः (pāvakatejasaḥ) - having the splendor of fire, fiery, radiant like fire
(adjective)
Nominative, masculine, plural of pāvakatejas
pāvakatejas - having the energy/splendor of fire
'pāvaka' (fire) + 'tejas' (splendor, energy).
Compound type : bahuvrīhi (pāvaka+tejas)
- pāvaka – fire, pure, purifying
noun (masculine)
Root: pū (class 1) - tejas – splendor, energy, sharp edge
noun (neuter)
Root: tij (class 1)