Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,153

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-153, verse-16

स समास्थाय मायां तु ववर्ष रुधिरं बहु ।
विद्युद्विभ्राजितं चासीत्तिमिराभ्राकुलं नभः ॥१६॥
16. sa samāsthāya māyāṁ tu vavarṣa rudhiraṁ bahu ,
vidyudvibhrājitaṁ cāsīttimirābhrākulaṁ nabhaḥ.
16. saḥ samāsthāya māyām tu vavarṣa rudhiraṃ bahu
vidyudvibhājitám ca āsīt timirābhrākulam nabhaḥ
16. saḥ tu māyām samāsthāya bahu rudhiraṃ vavarṣa.
ca nabhaḥ vidyudvibhājitám timirābhrākulam āsīt
16. But he, having assumed an illusion (māyā), rained down much blood. And the sky (nabhaḥ) became illuminated by lightning and filled with dark clouds.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सः (saḥ) - he (the opponent, i.e., the Rākṣasa) (he, that)
  • समास्थाय (samāsthāya) - having assumed (having taken up, having assumed, having resorted to)
  • मायाम् (māyām) - illusion (māyā) (illusion, magic (māyā))
  • तु (tu) - but, indeed (emphasizing the change of action) (but, indeed, however)
  • ववर्ष (vavarṣa) - he rained down (he rained, it rained)
  • रुधिरं (rudhiraṁ) - blood
  • बहु (bahu) - much, abundant (much, many, abundant)
  • विद्युद्विभाजित्áम् (vidyudvibhājitám) - illuminated by lightning (describing the sky) (illuminated by lightning)
  • (ca) - and (and, also)
  • आसीत् (āsīt) - it became (it was, he was)
  • तिमिराभ्राकुलम् (timirābhrākulam) - filled with dark clouds (describing the sky) (filled with dark clouds)
  • नभः (nabhaḥ) - sky (sky, atmosphere, heaven)

Words meanings and morphology

सः (saḥ) - he (the opponent, i.e., the Rākṣasa) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, it
Note: Refers to the opponent (Rākṣasa).
समास्थाय (samāsthāya) - having assumed (having taken up, having assumed, having resorted to)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
derived from root 'sthā' with prefixes 'sam' and 'ā'
Prefixes: sam+ā
Root: sthā (class 1)
मायाम् (māyām) - illusion (māyā) (illusion, magic (māyā))
(noun)
Accusative, feminine, singular of māyā
māyā - illusion, magic, supernatural power, deception (māyā)
तु (tu) - but, indeed (emphasizing the change of action) (but, indeed, however)
(indeclinable)
ववर्ष (vavarṣa) - he rained down (he rained, it rained)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vṛṣ
Root: vṛṣ (class 1)
रुधिरं (rudhiraṁ) - blood
(noun)
Accusative, neuter, singular of rudhira
rudhira - blood, red
बहु (bahu) - much, abundant (much, many, abundant)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of bahu
bahu - much, many, abundant, numerous
Note: Qualifies 'rudhiraṃ'.
विद्युद्विभाजित्áम् (vidyudvibhājitám) - illuminated by lightning (describing the sky) (illuminated by lightning)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of vidyudvibhājitá
vidyudvibhājitá - illuminated by lightning
Compound type : tatpuruṣa (vidyut+vibhājitá)
  • vidyut – lightning, electricity
    noun (feminine)
    Root: dyut (class 1)
  • vibhājitá – illuminated, shone upon, divided
    adjective
    Past Passive Participle
    derived from root 'bhā' with prefix 'vi'
    Prefix: vi
    Root: bhā (class 2)
Note: Qualifies 'nabhaḥ'.
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
आसीत् (āsīt) - it became (it was, he was)
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of as
Root: as (class 2)
तिमिराभ्राकुलम् (timirābhrākulam) - filled with dark clouds (describing the sky) (filled with dark clouds)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of timirābhrākula
timirābhrākula - filled with dark clouds
Compound type : tatpuruṣa (timira+abhra+ākula)
  • timira – darkness, gloom
    noun (neuter)
  • abhra – cloud, sky
    noun (neuter)
  • ākula – full of, agitated, confused
    adjective
    Prefix: ā
    Root: kul (class 1)
Note: Qualifies 'nabhaḥ'.
नभः (nabhaḥ) - sky (sky, atmosphere, heaven)
(noun)
Nominative, neuter, singular of nabhas
nabhas - sky, atmosphere, cloud