महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-153, verse-10
ततस्तेऽप्याययुर्हत्वा राक्षसान्यत्र सूतजः ।
नकुलः सहदेवश्च सात्यकिश्च महारथः ।
ते कर्णं योधयामासुः पाञ्चाला द्रोणमेव च ॥१०॥
नकुलः सहदेवश्च सात्यकिश्च महारथः ।
ते कर्णं योधयामासुः पाञ्चाला द्रोणमेव च ॥१०॥
10. tataste'pyāyayurhatvā rākṣasānyatra sūtajaḥ ,
nakulaḥ sahadevaśca sātyakiśca mahārathaḥ ,
te karṇaṁ yodhayāmāsuḥ pāñcālā droṇameva ca.
nakulaḥ sahadevaśca sātyakiśca mahārathaḥ ,
te karṇaṁ yodhayāmāsuḥ pāñcālā droṇameva ca.
10.
tataḥ te api āyayuḥ hatvā rākṣasān
yatra sūtajaḥ nakulaḥ sahadevaḥ ca
sātyakiḥ ca mahārathaḥ te karṇaṃ
yodhayāmāsuḥ pāñcālāḥ droṇaṃ eva ca
yatra sūtajaḥ nakulaḥ sahadevaḥ ca
sātyakiḥ ca mahārathaḥ te karṇaṃ
yodhayāmāsuḥ pāñcālāḥ droṇaṃ eva ca
10.
tataḥ rākṣasān hatvā nakulaḥ sahadevaḥ
ca mahārathaḥ sātyakiḥ ca api te
yatra sūtajaḥ āyayuḥ te karṇaṃ yodhayāmāsuḥ
ca pāñcālāḥ droṇaṃ eva yodhayāmāsuḥ
ca mahārathaḥ sātyakiḥ ca api te
yatra sūtajaḥ āyayuḥ te karṇaṃ yodhayāmāsuḥ
ca pāñcālāḥ droṇaṃ eva yodhayāmāsuḥ
10.
Then, having killed the Rākṣasas, Nakula, Sahadeva, and the great charioteer Satyaki also came to where Karna, the son of the charioteer, was. They fought Karna, and the Pañcālas engaged Drona.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thence, thereafter
- ते (te) - Refers to the group of warriors including Nakula, Sahadeva, and Satyaki. (they)
- अपि (api) - also, even, too
- आययुः (āyayuḥ) - they came, approached
- हत्वा (hatvā) - having killed, having struck
- राक्षसान् (rākṣasān) - Refers to the demonic beings fighting on the opposing side. (demons, Rākṣasas)
- यत्र (yatra) - where, in which place
- सूतजः (sūtajaḥ) - Refers to Karna, who was raised by a charioteer (sūta). (son of a charioteer)
- नकुलः (nakulaḥ) - Refers to Nakula, one of the Pandava brothers. (Nakula)
- सहदेवः (sahadevaḥ) - Refers to Sahadeva, one of the Pandava brothers. (Sahadeva)
- च (ca) - and
- सात्यकिः (sātyakiḥ) - Refers to Satyaki, a Yadava warrior and ally of the Pandavas. (Satyaki)
- च (ca) - and
- महारथः (mahārathaḥ) - An epithet for Satyaki, indicating his high rank and skill as a warrior. (great charioteer, a warrior of great renown)
- ते (te) - Refers collectively to Nakula, Sahadeva, and Satyaki. (they)
- कर्णं (karṇaṁ) - Refers to Karna. (Karna)
- योधयामासुः (yodhayāmāsuḥ) - they fought, they caused to fight
- पाञ्चालाः (pāñcālāḥ) - Refers to the warriors from the Pañcāla kingdom, allied with the Pandavas. (the Panchalas)
- द्रोणं (droṇaṁ) - Refers to Drona, the royal guru and commander for the Kauravas. (Drona)
- एव (eva) - Emphasizes that Drona was indeed the one fought by the Panchalas. (just, only, indeed)
- च (ca) - and
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thence, thereafter
(indeclinable)
ते (te) - Refers to the group of warriors including Nakula, Sahadeva, and Satyaki. (they)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those, he, she, it
Note: Subject of āyayuḥ. The specific individuals are then enumerated.
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
आययुः (āyayuḥ) - they came, approached
(verb)
3rd person , plural, active, past perfect (lit) of āyayuḥ
Perfect
Perfect 3rd person plural of root i (to go) with prefix ā.
Prefix: ā
Root: i (class 2)
हत्वा (hatvā) - having killed, having struck
(indeclinable)
Absolutive
Derived from root han (to strike, to kill) with suffix -tvā.
Root: han (class 2)
राक्षसान् (rākṣasān) - Refers to the demonic beings fighting on the opposing side. (demons, Rākṣasas)
(noun)
Accusative, masculine, plural of rākṣasa
rākṣasa - a demon, a Rākṣasa, a monstrous being
यत्र (yatra) - where, in which place
(indeclinable)
सूतजः (sūtajaḥ) - Refers to Karna, who was raised by a charioteer (sūta). (son of a charioteer)
(noun)
Nominative, masculine, singular of sūtaja
sūtaja - son of a charioteer, born of a charioteer
Compound type : tatpuruṣa (sūta+ja)
- sūta – charioteer
noun (masculine) - ja – born, produced from
adjective (masculine)
Root: jan (class 4)
नकुलः (nakulaḥ) - Refers to Nakula, one of the Pandava brothers. (Nakula)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of nakula
nakula - a mongoose; a proper name, Nakula
सहदेवः (sahadevaḥ) - Refers to Sahadeva, one of the Pandava brothers. (Sahadeva)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sahadeva
sahadeva - with the gods; a proper name, Sahadeva
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Connects Nakula and Sahadeva.
सात्यकिः (sātyakiḥ) - Refers to Satyaki, a Yadava warrior and ally of the Pandavas. (Satyaki)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sātyaki
sātyaki - a proper name, Satyaki (Yuyudhana)
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Connects Sahadeva and Satyaki.
महारथः (mahārathaḥ) - An epithet for Satyaki, indicating his high rank and skill as a warrior. (great charioteer, a warrior of great renown)
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahāratha
mahāratha - a great warrior, a great charioteer (one capable of fighting 10,000 archers simultaneously)
Compound type : karmadhāraya (mahā+ratha)
- mahā – great, mighty, large
adjective (feminine) - ratha – chariot; a charioteer, warrior in a chariot
noun (masculine)
Note: Epithet agreeing with Satyaki.
ते (te) - Refers collectively to Nakula, Sahadeva, and Satyaki. (they)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those, he, she, it
Note: Subject of yodhayāmāsuḥ.
कर्णं (karṇaṁ) - Refers to Karna. (Karna)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of karṇa
karṇa - ear; a proper name, Karna
Note: Object of yodhayāmāsuḥ.
योधयामासुः (yodhayāmāsuḥ) - they fought, they caused to fight
(verb)
3rd person , plural, active, past perfect (lit) of yodhaya
Perfect (causative)
Perfect 3rd person plural of the causative stem of root yudh (to fight).
Root: yudh (class 4)
पाञ्चालाः (pāñcālāḥ) - Refers to the warriors from the Pañcāla kingdom, allied with the Pandavas. (the Panchalas)
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of pāñcāla
pāñcāla - a native of the Pañcāla country, the Pañcālas (plural), belonging to the Pañcālas
Note: Subject of an implied verb of fighting.
द्रोणं (droṇaṁ) - Refers to Drona, the royal guru and commander for the Kauravas. (Drona)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of droṇa
droṇa - a measure of capacity; a proper name, Drona
Note: Object of an implied verb of fighting.
एव (eva) - Emphasizes that Drona was indeed the one fought by the Panchalas. (just, only, indeed)
(indeclinable)
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Connects the two clauses about fighting Karna and Drona.