Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,153

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-153, verse-1

संजय उवाच ।
संप्रेक्ष्य समरे भीमं रक्षसा ग्रस्तमन्तिकात् ।
वासुदेवोऽब्रवीद्वाक्यं घटोत्कचमिदं तदा ॥१॥
1. saṁjaya uvāca ,
saṁprekṣya samare bhīmaṁ rakṣasā grastamantikāt ,
vāsudevo'bravīdvākyaṁ ghaṭotkacamidaṁ tadā.
1. sañjaya uvāca samprekṣya samare bhīmam rakṣasā grastam
antikāt vāsudevaḥ abravīt vākyam ghaṭotkacam idam tadā
1. sañjaya uvāca tadā vāsudevaḥ samare rakṣasā antikāt
grastam bhīmam samprekṣya idam vākyam ghaṭotkacam abravīt
1. Sañjaya said: Then, observing Bhīma being seized by a rākṣasa from close quarters in the battle, Vāsudeva spoke these words to Ghaṭotkaca.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सञ्जय (sañjaya) - Sañjaya
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • सम्प्रेक्ष्य (samprekṣya) - having seen, having observed carefully
  • समरे (samare) - in battle, in combat
  • भीमम् (bhīmam) - Bhīma
  • रक्षसा (rakṣasā) - by a rākṣasa, by a demon
  • ग्रस्तम् (grastam) - seized, overcome, devoured
  • अन्तिकात् (antikāt) - from near, closely, from nearby
  • वासुदेवः (vāsudevaḥ) - Vāsudeva (Krishna)
  • अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said
  • वाक्यम् (vākyam) - word, speech, utterance
  • घटोत्कचम् (ghaṭotkacam) - Ghaṭotkaca
  • इदम् (idam) - this
  • तदा (tadā) - then, at that time

Words meanings and morphology

सञ्जय (sañjaya) - Sañjaya
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sañjaya
sañjaya - Sañjaya (name of Dhṛtarāṣṭra's charioteer)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of uvāca
Perfect tense (Liṭ) 3rd person singular, active voice of root vac.
Root: vac (class 2)
सम्प्रेक्ष्य (samprekṣya) - having seen, having observed carefully
(indeclinable)
gerund/absolutive
Absolutive (gerund) formed from the root 'īkṣ' with prefixes 'sam' and 'pra'.
Prefixes: sam+pra
Root: īkṣ (class 1)
समरे (samare) - in battle, in combat
(noun)
Locative, masculine, singular of samara
samara - battle, war, combat, conflict
भीमम् (bhīmam) - Bhīma
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of bhīma
bhīma - Bhīma (one of the Pāṇḍava brothers), terrible, dreadful
रक्षसा (rakṣasā) - by a rākṣasa, by a demon
(noun)
Instrumental, neuter, singular of rakṣas
rakṣas - rākṣasa, demon, evil spirit
ग्रस्तम् (grastam) - seized, overcome, devoured
(adjective)
Accusative, masculine, singular of grasta
grasta - seized, overcome, devoured, swallowed
Past Passive Participle
Derived from the root 'gras' (to seize, swallow).
Root: gras (class 1)
Note: Qualifies 'bhīmam'.
अन्तिकात् (antikāt) - from near, closely, from nearby
(indeclinable)
Ablative form used adverbially.
Note: Used adverbially.
वासुदेवः (vāsudevaḥ) - Vāsudeva (Krishna)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vāsudeva
vāsudeva - Vāsudeva, son of Vasudeva (an epithet of Krishna)
अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of abravīt
Imperfect tense (Laṅ) 3rd person singular, active voice of root brū.
Root: brū (class 2)
वाक्यम् (vākyam) - word, speech, utterance
(noun)
Accusative, neuter, singular of vākya
vākya - word, sentence, speech, statement
घटोत्कचम् (ghaṭotkacam) - Ghaṭotkaca
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of ghaṭotkaca
ghaṭotkaca - Ghaṭotkaca (son of Bhīma and Hidimbī)
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, this one
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)