महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-153, verse-15
स भग्नहयचक्राक्षो विशीर्णध्वजकूबरः ।
उत्पपात रथात्तूर्णं मायामास्थाय राक्षसीम् ॥१५॥
उत्पपात रथात्तूर्णं मायामास्थाय राक्षसीम् ॥१५॥
15. sa bhagnahayacakrākṣo viśīrṇadhvajakūbaraḥ ,
utpapāta rathāttūrṇaṁ māyāmāsthāya rākṣasīm.
utpapāta rathāttūrṇaṁ māyāmāsthāya rākṣasīm.
15.
saḥ bhagnahayacakrākṣaḥ viśīrṇadhvajakūbaraḥ
utpapāta rathāt tūrṇaṃ māyām āsthāya rākṣasīm
utpapāta rathāt tūrṇaṃ māyām āsthāya rākṣasīm
15.
saḥ bhagnahayacakrākṣaḥ viśīrṇadhvajakūbaraḥ
rathāt tūrṇaṃ rākṣasīm māyām āsthāya utpapāta
rathāt tūrṇaṃ rākṣasīm māyām āsthāya utpapāta
15.
He, whose horses, wheels, and axles were broken, and whose banner and chariot-pole were shattered, swiftly sprang from the chariot, having resorted to a demonic (rākṣasī) illusion (māyā).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - he (the opponent) (he, that)
- भग्नहयचक्राक्षः (bhagnahayacakrākṣaḥ) - with broken horses, wheels, and axles (describing the opponent) (whose horses, wheels, and axles are broken)
- विशीर्णध्वजकूबरः (viśīrṇadhvajakūbaraḥ) - with shattered banner and chariot-pole (describing the opponent) (whose banner and pole are shattered)
- उत्पपात (utpapāta) - he sprang up (he sprang up, flew up)
- रथात् (rathāt) - from the chariot
- तूर्णं (tūrṇaṁ) - swiftly (quickly, swiftly)
- मायाम् (māyām) - illusion (māyā) (illusion, magic, deception (māyā))
- आस्थाय (āsthāya) - having resorted to (having resorted to, having taken up, having assumed)
- राक्षसीम् (rākṣasīm) - demonic (describing illusion) (demoniac, belonging to a Rākṣasa)
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - he (the opponent) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, it
Note: Refers to the opponent.
भग्नहयचक्राक्षः (bhagnahayacakrākṣaḥ) - with broken horses, wheels, and axles (describing the opponent) (whose horses, wheels, and axles are broken)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhagnahayacakrākṣa
bhagnahayacakrākṣa - having broken horses, wheels, and axles
Compound type : bahuvrīhi (bhagna+haya+cakra+akṣa)
- bhagna – broken, shattered
adjective
Past Passive Participle
derived from root 'bhañj' (to break)
Root: bhañj (class 7) - haya – horse
noun (masculine) - cakra – wheel, discus
noun (neuter) - akṣa – axle, axis, dice
noun (masculine)
Note: Refers to the opponent, describing the state of his chariot.
विशीर्णध्वजकूबरः (viśīrṇadhvajakūbaraḥ) - with shattered banner and chariot-pole (describing the opponent) (whose banner and pole are shattered)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of viśīrṇadhvajakūbara
viśīrṇadhvajakūbara - having a shattered banner and chariot-pole
Compound type : bahuvrīhi (viśīrṇa+dhvaja+kūbara)
- viśīrṇa – shattered, broken, torn
adjective
Past Passive Participle
derived from root 'śṝ' with prefix 'vi'
Prefix: vi
Root: śṝ (class 9) - dhvaja – banner, flag, standard
noun (masculine) - kūbara – pole, shaft (of a chariot)
noun (masculine)
Note: Refers to the opponent, describing the state of his chariot.
उत्पपात (utpapāta) - he sprang up (he sprang up, flew up)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of pat
Prefix: ut
Root: pat (class 1)
Note: Root √pat with prefix 'ut'.
रथात् (rathāt) - from the chariot
(noun)
Ablative, masculine, singular of ratha
ratha - chariot, car
तूर्णं (tūrṇaṁ) - swiftly (quickly, swiftly)
(indeclinable)
adverbial use of past passive participle of √tvar (to hurry)
Root: tvar (class 1)
मायाम् (māyām) - illusion (māyā) (illusion, magic, deception (māyā))
(noun)
Accusative, feminine, singular of māyā
māyā - illusion, magic, supernatural power, deception (māyā)
आस्थाय (āsthāya) - having resorted to (having resorted to, having taken up, having assumed)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
derived from root 'sthā' with prefix 'ā'
Prefix: ā
Root: sthā (class 1)
राक्षसीम् (rākṣasīm) - demonic (describing illusion) (demoniac, belonging to a Rākṣasa)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of rākṣasī
rākṣasī - demoniac, belonging to a Rākṣasa (female form of rākṣasa)
Note: Qualifies 'māyā'.