Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,98

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-6, chapter-98, verse-6

रणे भारत पार्थेन द्रोणो विद्धस्त्रिभिः शरैः ।
नाचिन्तयत तान्बाणान्पार्थचापच्युतान्युधि ॥६॥
6. raṇe bhārata pārthena droṇo viddhastribhiḥ śaraiḥ ,
nācintayata tānbāṇānpārthacāpacyutānyudhi.
6. raṇe bhārata pārtena droṇaḥ viddhaḥ tribhiḥ śaraiḥ
| na acintayat tān bāṇān pārthacāpacyutān yudhi
6. bhārata,
raṇe pārtena droṇaḥ tribhiḥ śaraiḥ viddhaḥ yudhi pārthacāpacyutān tān bāṇān na acintayat
6. In battle, O descendant of Bharata (Bhārata), Drona was pierced by three arrows from Partha. He did not consider those arrows, shot from Partha's bow, in the fight.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • रणे (raṇe) - in battle, in war
  • भारत (bhārata) - Sanjaya addresses Dhritarashtra (O descendant of Bharata)
  • पार्तेन (pārtena) - by Partha, by Arjuna
  • द्रोणः (droṇaḥ) - Drona
  • विद्धः (viddhaḥ) - pierced, struck
  • त्रिभिः (tribhiḥ) - by three
  • शरैः (śaraiḥ) - by arrows
  • (na) - not, no
  • अचिन्तयत् (acintayat) - he did not think, he did not consider
  • तान् (tān) - those
  • बाणान् (bāṇān) - arrows
  • पार्थचापच्युतान् (pārthacāpacyutān) - shot from Partha's bow
  • युधि (yudhi) - in battle, in fight

Words meanings and morphology

रणे (raṇe) - in battle, in war
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, war, fight
भारत (bhārata) - Sanjaya addresses Dhritarashtra (O descendant of Bharata)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, Indian, relating to India
पार्तेन (pārtena) - by Partha, by Arjuna
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of pārtha
pārtha - Arjuna; son of Pṛthā (Kunti)
Note: Agent in passive construction.
द्रोणः (droṇaḥ) - Drona
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of droṇa
droṇa - Drona (name)
Note: Subject of the passive verb 'viddhaḥ'.
विद्धः (viddhaḥ) - pierced, struck
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vyadh
vyadh - to pierce, to strike, to hit
Past Passive Participle
root vyadh, past passive participle, nominative singular masculine
Root: vyadh (class 4)
Note: Functions as main verb in past passive construction.
त्रिभिः (tribhiḥ) - by three
(numeral)
Note: Agrees with śaraiḥ.
शरैः (śaraiḥ) - by arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śara
śara - arrow
(na) - not, no
(indeclinable)
अचिन्तयत् (acintayat) - he did not think, he did not consider
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of cint
imperfect active
root cint (10th class), imperfect 3rd person singular active voice, a-augment
Root: cint (class 10)
Note: Subject is Drona (implied).
तान् (tān) - those
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, those
Note: Agrees with bāṇān.
बाणान् (bāṇān) - arrows
(noun)
Accusative, masculine, plural of bāṇa
bāṇa - arrow
Note: Object of 'acintayat'.
पार्थचापच्युतान् (pārthacāpacyutān) - shot from Partha's bow
(adjective)
Accusative, masculine, plural of pārthacāpacyuta
pārthacāpacyuta - fallen/shot from Partha's bow
Compound type : tatpurusha (pārtha+cāpa+cyuta)
  • pārtha – Arjuna; son of Pṛthā (Kunti)
    proper noun (masculine)
  • cāpa – bow
    noun (masculine)
  • cyuta – fallen, discharged, shot
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    root cyu, past passive participle
    Root: cyu (class 1)
Note: Agrees with bāṇān.
युधि (yudhi) - in battle, in fight
(noun)
Locative, feminine, singular of yudh
yudh - battle, fight