महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-98, verse-21
द्रोणेन युधि निर्मुक्ते तस्मिन्नस्त्रे महामृधे ।
प्रशशाम ततो वायुः प्रसन्नाश्चाभवन्दिशः ॥२१॥
प्रशशाम ततो वायुः प्रसन्नाश्चाभवन्दिशः ॥२१॥
21. droṇena yudhi nirmukte tasminnastre mahāmṛdhe ,
praśaśāma tato vāyuḥ prasannāścābhavandiśaḥ.
praśaśāma tato vāyuḥ prasannāścābhavandiśaḥ.
21.
droṇena yudhi nirmukte tasmin astre mahāmṛdhe
praśaśāma tataḥ vāyuḥ prasannāḥ ca abhavan diśaḥ
praśaśāma tataḥ vāyuḥ prasannāḥ ca abhavan diśaḥ
21.
mahāmṛdhe yudhi droṇena tasmin astre nirmukte
tataḥ vāyuḥ praśaśāma ca diśaḥ prasannāḥ abhavan
tataḥ vāyuḥ praśaśāma ca diśaḥ prasannāḥ abhavan
21.
When that weapon was released by Droṇa in the great battle, the wind then subsided, and the directions became clear.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- द्रोणेन (droṇena) - by Droṇa
- युधि (yudhi) - in battle (in battle, in war)
- निर्मुक्ते (nirmukte) - when released (when released, in the released)
- तस्मिन् (tasmin) - in that (weapon) (in that, on that)
- अस्त्रे (astre) - in the weapon
- महामृधे (mahāmṛdhe) - in the great battle
- प्रशशाम (praśaśāma) - subsided (subsided, calmed down, became quiet)
- ततः (tataḥ) - then (then, therefrom, afterwards)
- वायुः (vāyuḥ) - the wind (wind, air)
- प्रसन्नाः (prasannāḥ) - clear, serene (clear, pleased, calm, serene)
- च (ca) - and (and, also)
- अभवन् (abhavan) - became (became, were)
- दिशः (diśaḥ) - the directions (directions, quarters)
Words meanings and morphology
द्रोणेन (droṇena) - by Droṇa
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of droṇa
droṇa - Droṇa (proper name), a measure of grain, a bucket, a cloud
युधि (yudhi) - in battle (in battle, in war)
(noun)
Locative, feminine, singular of yudh
yudh - battle, war, fight
निर्मुक्ते (nirmukte) - when released (when released, in the released)
(adjective)
Locative, neuter, singular of nirmukta
nirmukta - released, discharged, freed
Past Passive Participle
Derived from root muc with upasarga nir-
Prefix: nis
Root: muc (class 6)
Note: Forms a locative absolute construction with tasmin astre.
तस्मिन् (tasmin) - in that (weapon) (in that, on that)
(pronoun)
Locative, neuter, singular of tad
tad - that, this
Note: Agrees with astre.
अस्त्रे (astre) - in the weapon
(noun)
Locative, neuter, singular of astra
astra - weapon, missile, projectile
Root: as (class 4)
Note: Forms a locative absolute construction with nirmukte.
महामृधे (mahāmṛdhe) - in the great battle
(noun)
Locative, feminine, singular of mahāmṛdh
mahāmṛdh - great battle, mighty combat
Compound type : karmadhāraya (mahā+mṛdh)
- mahā – great, large, mighty
adjective - mṛdh – battle, combat
noun (feminine)
Note: Agrees with yudhi.
प्रशशाम (praśaśāma) - subsided (subsided, calmed down, became quiet)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (Lit) of śam
Perfect tense (Lit) form of the root śam with upasarga pra-
Prefix: pra
Root: śam (class 4)
Note: Parasmaipada
ततः (tataḥ) - then (then, therefrom, afterwards)
(indeclinable)
वायुः (vāyuḥ) - the wind (wind, air)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vāyu
vāyu - wind, air, the god Vāyu
Note: Subject of praśaśāma.
प्रसन्नाः (prasannāḥ) - clear, serene (clear, pleased, calm, serene)
(adjective)
Nominative, feminine, plural of prasanna
prasanna - clear, pleased, calm, serene, bright
Past Passive Participle
Derived from root sad with upasarga pra-
Prefix: pra
Root: sad (class 1)
Note: Agrees with diśaḥ.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
अभवन् (abhavan) - became (became, were)
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (Laṅ) of bhū
Imperfect tense (Laṅ) form of the root bhū
Root: bhū (class 1)
Note: Parasmaipada
दिशः (diśaḥ) - the directions (directions, quarters)
(noun)
Nominative, feminine, plural of diś
diś - direction, quarter, region
Note: Subject of abhavan.