महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-98, verse-10
त्रिगर्तराडपि क्रुद्धो भृशमायम्य कार्मुकम् ।
छादयामास समरे पार्थं बाणैरयोमुखैः ॥१०॥
छादयामास समरे पार्थं बाणैरयोमुखैः ॥१०॥
10. trigartarāḍapi kruddho bhṛśamāyamya kārmukam ,
chādayāmāsa samare pārthaṁ bāṇairayomukhaiḥ.
chādayāmāsa samare pārthaṁ bāṇairayomukhaiḥ.
10.
trigartarāṭ api kruddhaḥ bhṛśam āyamya kārmukam
chādayāmāsa samare pārtham bāṇaiḥ ayomukhaiḥ
chādayāmāsa samare pārtham bāṇaiḥ ayomukhaiḥ
10.
api kruddhaḥ trigartarāṭ bhṛśam kārmukam āyamya
samare ayomukhaiḥ bāṇaiḥ pārtham chādayāmāsa
samare ayomukhaiḥ bāṇaiḥ pārtham chādayāmāsa
10.
And the enraged King of Trigartas (Trigartarāṭ), having greatly drawn his bow, covered Partha (Arjuna) in battle with iron-tipped arrows.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- त्रिगर्तराट् (trigartarāṭ) - King Suśarman, the ruler of the Trigartas (the King of Trigartas (a country/people))
- अपि (api) - also, even, and, moreover
- क्रुद्धः (kruddhaḥ) - enraged, angry, furious
- भृशम् (bhṛśam) - greatly, exceedingly, very much
- आयम्य (āyamya) - having drawn, having bent (a bow)
- कार्मुकम् (kārmukam) - bow
- छादयामास (chādayāmāsa) - covered, overwhelmed, obscured
- समरे (samare) - in battle, in war, on the battlefield
- पार्थम् (pārtham) - Arjuna, son of Kuntī (Pṛthā) (Partha (Arjuna), son of Pṛthā)
- बाणैः (bāṇaiḥ) - with arrows
- अयोमुखैः (ayomukhaiḥ) - with arrows that have iron tips (with iron-tipped, with iron-faced)
Words meanings and morphology
त्रिगर्तराट् (trigartarāṭ) - King Suśarman, the ruler of the Trigartas (the King of Trigartas (a country/people))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of trigartarāj
trigartarāj - King of Trigarta
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (trigarta+rājan)
- trigarta – Trigarta (name of a country or its people)
proper noun (masculine) - rājan – king, ruler, sovereign
noun (masculine)
अपि (api) - also, even, and, moreover
(indeclinable)
क्रुद्धः (kruddhaḥ) - enraged, angry, furious
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kruddha
kruddha - enraged, angry, infuriated, wrathful
Past Passive Participle
Derived from root krudh (4th class, to be angry) with suffix -ta (undergoing dhi transformation).
Root: krudh (class 4)
भृशम् (bhṛśam) - greatly, exceedingly, very much
(indeclinable)
Adverbial form of bhṛśa (abundant, strong).
आयम्य (āyamya) - having drawn, having bent (a bow)
(indeclinable)
Absolutive / Gerund
Derived from root yam (1st class, to hold, restrain, draw) with prefix ā- and suffix -ya for absolutive.
Prefix: ā
Root: yam (class 1)
कार्मुकम् (kārmukam) - bow
(noun)
Accusative, neuter, singular of kārmuka
kārmuka - bow, made of kārmuka wood
छादयामास (chādayāmāsa) - covered, overwhelmed, obscured
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of chādaya
Causative
Causative stem of root chad (1st class, to cover) formed by adding -aya. Used here in the Periphrastic Perfect construction.
Root: chad (class 1)
Note: Periphrastic Perfect
समरे (samare) - in battle, in war, on the battlefield
(noun)
Locative, masculine, singular of samara
samara - battle, war, conflict, encounter
पार्थम् (pārtham) - Arjuna, son of Kuntī (Pṛthā) (Partha (Arjuna), son of Pṛthā)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of pārtha
pārtha - Partha (Arjuna or any son of Pṛthā), son of Pṛthā
Patronymic derived from Pṛthā.
बाणैः (bāṇaiḥ) - with arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of bāṇa
bāṇa - arrow, dart, reed
अयोमुखैः (ayomukhaiḥ) - with arrows that have iron tips (with iron-tipped, with iron-faced)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of ayomukha
ayomukha - iron-tipped, having an iron mouth/face
Compound type : bahuvrīhi (ayas+mukha)
- ayas – iron, metal, steel
noun (neuter) - mukha – mouth, face, front, tip, opening
noun (neuter)