महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-98, verse-20
ततो द्रोणोऽभिवीक्ष्यैव वायव्यास्त्रं सुदारुणम् ।
शैलमन्यन्महाराज घोरमस्त्रं मुमोच ह ॥२०॥
शैलमन्यन्महाराज घोरमस्त्रं मुमोच ह ॥२०॥
20. tato droṇo'bhivīkṣyaiva vāyavyāstraṁ sudāruṇam ,
śailamanyanmahārāja ghoramastraṁ mumoca ha.
śailamanyanmahārāja ghoramastraṁ mumoca ha.
20.
tataḥ droṇaḥ abhivīkṣya eva vāyavyāstram sudāruṇam
śailam anyat mahārāja ghoram astram mumoca ha
śailam anyat mahārāja ghoram astram mumoca ha
20.
mahārāja tataḥ droṇaḥ sudāruṇam vāyavyāstram
abhivīkṣya eva anyat śailam ghoram astram mumoca ha
abhivīkṣya eva anyat śailam ghoram astram mumoca ha
20.
Then, O great king, Droṇa, upon certainly seeing that very dreadful Vāyavya weapon, released another terrible, mountain-like weapon.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then (then, therefrom, afterwards)
- द्रोणः (droṇaḥ) - Droṇa (the teacher of the Pāṇḍavas and Kauravas) (Droṇa)
- अभिवीक्ष्य (abhivīkṣya) - upon seeing (having seen, having perceived)
- एव (eva) - certainly (emphasizing the seeing) (indeed, only, just, certainly)
- वायव्यास्त्रम् (vāyavyāstram) - the weapon associated with Vāyu (wind god) (Vāyavya weapon)
- सुदारुणम् (sudāruṇam) - very dreadful (very dreadful, extremely cruel)
- शैलम् (śailam) - mountain-like (mountain-like, rocky, a mountain)
- अन्यत् (anyat) - another (other, another, different)
- महाराज (mahārāja) - O great king (addressing Dhritarashtra) (O great king)
- घोरम् (ghoram) - terrible (terrible, dreadful, awful)
- अस्त्रम् (astram) - weapon (weapon, missile)
- मुमोच (mumoca) - released (released, discharged, let go)
- ह (ha) - indeed (emphatic particle) (indeed, certainly, an expletive)
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then (then, therefrom, afterwards)
(indeclinable)
द्रोणः (droṇaḥ) - Droṇa (the teacher of the Pāṇḍavas and Kauravas) (Droṇa)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of droṇa
droṇa - Droṇa (proper name), a measure of grain, a bucket, a cloud
अभिवीक्ष्य (abhivīkṣya) - upon seeing (having seen, having perceived)
(indeclinable)
absolutive
Derived from root ikṣ with upasargas abhi- and vi-
Prefixes: abhi+vi
Root: īkṣ (class 1)
एव (eva) - certainly (emphasizing the seeing) (indeed, only, just, certainly)
(indeclinable)
वायव्यास्त्रम् (vāyavyāstram) - the weapon associated with Vāyu (wind god) (Vāyavya weapon)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vāyavyāstra
vāyavyāstra - Vāyavya weapon (weapon associated with the wind god Vāyu)
Compound type : tatpuruṣa (vāyavya+astra)
- vāyavya – relating to Vāyu, wind-related
adjective (masculine)
Derived from Vāyu + -īya suffix - astra – weapon, missile
noun (neuter)
Root: as (class 4)
सुदारुणम् (sudāruṇam) - very dreadful (very dreadful, extremely cruel)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sudāruṇa
sudāruṇa - very dreadful, extremely cruel, terrible
Compound of su- (very, good) and dāruṇa (dreadful)
Compound type : tatpuruṣa (su+dāruṇa)
- su – good, well, very
indeclinable - dāruṇa – dreadful, terrible, cruel, severe
adjective (masculine)
Note: Agreeing with vāyavyāstram.
शैलम् (śailam) - mountain-like (mountain-like, rocky, a mountain)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of śaila
śaila - mountain, rock, a mountain-like object, mountain-like, rocky
Note: Used adjectivally to describe the weapon, agreeing with astram.
अन्यत् (anyat) - another (other, another, different)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of anya
anya - other, another, different
Note: Used here as an adjective, agreeing with astram.
महाराज (mahārāja) - O great king (addressing Dhritarashtra) (O great king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, emperor
Compound type : karmadhāraya (mahā+rāja)
- mahā – great, large, mighty
adjective - rāja – king
noun (masculine)
घोरम् (ghoram) - terrible (terrible, dreadful, awful)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of ghora
ghora - terrible, dreadful, awful, fearful
Note: Agreeing with astram.
अस्त्रम् (astram) - weapon (weapon, missile)
(noun)
Accusative, neuter, singular of astra
astra - weapon, missile, projectile
Root: as (class 4)
मुमोच (mumoca) - released (released, discharged, let go)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (Lit) of muc
Perfect tense (Lit) form of the root muc
Root: muc (class 6)
Note: Parasmaipada
ह (ha) - indeed (emphatic particle) (indeed, certainly, an expletive)
(indeclinable)